Отвергнутая жена. Хозяйка проклятого поместья.

Глава 6

Я захожу в дом, минуя сени, и скольжу взглядом, изучая убранство. Простой интерьер, небольшая кухня, в гостиной диван, два кресла и журнальный столик, у дальней стены еще две двери.

Сейчас нельзя пристально осматривать дом, Драган может понять, что я раньше тут не была.

Тут довольно пыльно, видно, что никто давно не живет. Я беру с полки миску, протираю её каким–то полотенцем и кладу туда одуванчики.

Тут не видно ни водопровода, ни плиты. Вместо неё небольшая печка, а расколотые дрова лежат прямо на полу рядом с ней. Так… первым делом надо затопить?

– Эйра Рогдай, вы правда собираетесь делать варенье из этих цветов? – косится мужчина на миску.

– Я думаю, что вы хотели поговорить со мной не о варенье, и называйте меня Хельга, к чему все эти формальности, когда я теперь живу тут.

Имя Хельга режет мне слух, но нужно приспосабливаться, если неожиданно я не очнусь в своей прежней жизни от комы, то нужно привыкать.

– Кхмм… Хэльга, – Драган отодвигает стул и садится, – я думаю мы оба понимаем, почему ты оказалась в данной ситуации и это налагает на тебя определенные обязательства.

– Конечно понимаю.

Я киваю, но сама абсолютно без понятия, о чем сейчас говорит Драган. Чтобы не выдать себя ненароком, делаю вид, что занята. Складываю дрова в печь, ищу, чем бы их разжечь… Не нахожу.

– Ты должна скрывать, что являешься женой князя Рогдая, ни с кем не заводить близкой дружбы и тем более не вступать ни в какие отношения.

– Как вы смеете говорить подобное? – от возмущения я поворачиваюсь к нему и упираю руки в бока. – Я замужем. Какие отношения? А вот на счет дружбы обещать не могу. Мне нужно тут выживать. Вы посмотрите на этот дом. Мне нужно как–то зарабатывать деньги, конечно я не могу вам обещать, что закроюсь в четырех стенах и не буду выходить.

– Ваш муж обязан назначить вам содержание.

Я пожимаю плечами, не знаю, что там Дарий назначил, мне он об этом точно не сказал. Я думаю, он будет рад, если я тут погибну. Совершенно не понимаю, почему он женился на Хельге, и похоже, что её отец тоже не понимает.

Должна быть какая–то тайна, и мне нужно узнать, какая именно.

– Если мой муж так заботится о том, чтобы я ни с кем не общалась, то зачем тогда он отправил меня в это поместье?

– Я думаю мы оба знаем зачем, ваше двадцатипятилетие еще не скоро, для него важно, чтобы вы выполнили свое предназначение.

Интересно, он говорит о детях?

Отец Хельги говорил о детях. Но почему тогда нужно дожидаться двадцати пяти лет? Может быть это для них какой–то сакральный возраст?

Очень много вопросов, но вот с ответами мне никто не поможет, придется разбираться самой.

– Если это все, что вы хотели мне сказать, эр Драган, то давайте закончим разговор. Мне нужно заняться домом, – я принимаюсь открывать двери длинного кухонного шкафчика, продолжая искать спички… или что–то подобное, – как видите тут много работы, нужно сделать уборку, а еще найти припасы. Не думаю, что муж позаботился о моем пропитании.

– Конечно, Хельга, я тебя оставлю, но в мои обязанности входит наблюдать за тобой, поэтому видеться мы будем часто.

Драган бросает еще один взгляд на одуванчики, кривится и щелчком пальцев разжигает пламя в печи. Вот это да! Снова магия в действии! Я так и замираю с открытым ртом.

Мужчина выходит из дома, а я тут же подскакиваю к окну. За ним люди Драгана что–то ищут и осматривают двор.

Что там можно искать? Сорняки?

Очень странные ребята, как и, впрочем, вся эта ситуация.

Вначале я решаю осмотреть дом. Есть удобства в доме, небольшая спаленка и гостиная, совмещенная с кухней, а еще небольшая кладовка, в которой конечно же кроме паука и пары пустых бутылок ничего не нашлось.

Я касаюсь мешочка, который по— прежнему лежит у меня в кармане. Не знаю, насколько мне хватит этой суммы, но нужно стараться быть экономной.

На кухонных полках тоже ничего нет, кроме мешочка сухарей. Нужно сходить в поселок и найти магазин или рынок, этот мир явно отличается от моего, и торговый центр я тут точно не найду.

Я выхожу во двор и смотрю по сторонам. Все заросло сорняком, но кое где я увидела кусты малины, а еще смородины. Вдоль дорожки тянулась клубника, с уже сформировавшимися ягодками.

За садом давно никто не ухаживал, но раньше о нем заботились, это заметно. Расчистить все и скоро у меня будут ягодки. Это уже начало.

Я забираюсь в высокие заросли травы. Земля хорошая, плодородная. В заботливых руках тут все расцветет, только работы предстоит много.

Я так увлекаюсь исследованием сада, что не замечаю, как во двор кто–то вошел.

– Жена Дария роется в саду, – слышится женский голос, – отвратительно. Я сразу говорила, что ты не ровня моему сыну, стоило запереть тебя в башне, чтобы не позорилась.

Я медленно поворачиваюсь.



Отредактировано: 30.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять