Отвергнутая жена. Хозяйка проклятого поместья.

Глава 7

Передо мной стоит женщина, в пышном платье, явно неподходящем для такой местности, она помахивает веером у лица и щурится от яркого солнца.

Кажется, я замечала её в доме моего так называемого мужа.

– Если для вас работа это позор, то нам с вами не по пути.

Я поправляю подол юбки и направляюсь через заросли к дому. Если эта нервная мадам думает, что я буду пить с ней чай, то она сильно ошибается.

– Мне надо с тобой поговорить, Хельга.

– Не думаю, что у нас с вами есть темы для разговоров.

– Но как же? Мы же теперь семья и должны поддерживать друг друга в сложные времена, – тут же меняет она тон.

– Поддерживать? – Я удивленно смотрю на женщину, – и как же вы хотите меня поддержать?

– Речь о взаимовыгодной сделке, так сказать, – женщина подходит ближе и брезгливо берёт меня под руку, а затем ведёт к дому, – я деловая женщина и всегда предпочитаю решать вопросы так, чтобы это было выгодно всем.

Почему–то я уверена, что она всегда извлекает больше собственной выгоды из так называемых сделок.

– Я знаю, что ты, Хельга очень нежная девушка, восприимчивая и доверчивая, жизнь тебя не пощадила, правда же будет лучше, если рядом будет мудрая подруга, которая поможет?

– Подруга?

Мое удивление растёт с каждой секундой.

– Тебе не стоит заниматься грязной работой, – мы входим в дом и останавливаемся, женщина наконец–то отпускает мою руку, – лучше посвятить время тому, что положено женщине, которая стала женой князя Дария Рогдая.

– И чем же я, по— вашему, должна заниматься?

– Вышивкой, музыкой, – женщина задумывается, но выглядит это наигранно, – чтением книг. Вот чтение – это хорошее занятие, а еще прогулки.

Я совершенно теряю ход ее мыслей.

– Благодарю за помощь, эйра Рогдай, но боюсь, что не принимаю ваше предложение. Как видите дом в плачевном состоянии, как и сад. Тут нужны руки, а кроме меня этим заниматься никто не желает. И так как ваш сын сослал меня сюда, то мне нужно искать способы выживать, чем я и занимаюсь. Когда закончу с садом и решу вопрос с элементарными потребностями, то обязательно подумаю про книги.

– Ты мне не дерзи, девчонка, – голос госпожи Элиар моментально меняется, а лицо искажается презрением, – ты думаешь, что я глупа? Но я знаю твой маленький секретик. Поэтому давай договариваться.

– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.

Может быть, у Хельги и есть какие–то секреты, но вряд ли это на мне как–то отразится. Главное тут – показывать уверенность, и шантажист отступит.

– Все ты прекрасно понимаешь, – женщина тычет в меня указательным пальцем, – ты сейчас стала женой Дария и это не просто так. У тебя есть обязательства, и ты их выполнишь, но мы поменяем условия.

– И каким же образом?

– Ты будешь тут жить, вести достойный образ жизни, а я тебя направлю и помогу, но по достижении двадцати пяти лет, ты выполнишь одну мою просьбу и не посмеешь отказать. Этот дом в полном упадке. Сама ты не справишься, а я в миг все решу. Деньги, деточка, творят чудеса. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Больше никакой ненавистной работы и подсчета денег на продукты.

На меня будто ушат воды выливают. О чем это она говорит?

В моем мире я как раз так и жила. С деньгами было туго, приходилось постоянно экономить. Неужели и Хельга так жила в этом мире? Я подумала, что она из знатного рода, но может быть ошибалась?

– Я не стыжусь бедности и готова работать.

Не хочу покровительства этой женщины, она явно задумала что–то нехорошее. Чувствую, за “помощь” придётся дорого заплатить.

И что же это за возраст такой сакральный – двадцать пять лет! Уже не первый раз слышу. Нужно обязательно выяснить.

– Значит, сама справишься? Хорошо. Я вернусь через несколько дней и посмотрю, изменила ты свое решение или нет, – раздражённо шипит она.

Эйра Рогдай быстро идёт к выходу, шурша пышными юбками, а затем громко хлопает калиткой.

Не нравится мне её угроза, но сейчас думать об этом некогда, нужно заняться домом и садом. Работы невпроворот.



Отредактировано: 30.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять