Отверженная истинная короля-дракона

Глава 17. Контракт

Во все глаза смотрю на замысловатые переплетения на запястье Анриетты. Метка абсолютно точно такая же, как у меня… была. Пока мое запястье не обезобразили рубцы зажившего ожога.

Значит, не просто так болтали. Но… как? Моя-то не пропала!

Мне нестерпимо хочется прямо сейчас стянуть браслет, да проверить, на месте ли моя метка. Но я сдерживаюсь. К тому же практически полностью уверена, что она на месте.

Знает ли о том, что метка ненастоящая Эргарн? Чувствует ли?

Уголки губ Анриетты торжествующе приподнимаются, когда она отмечает растерянность на моем лице.

— Я рада, что мы друг друга поняли, — глядя на меня сверху вниз, говорит она. — А будет что-то, что мне не понравится, будь уверена, я устрою тебе неспокойную жизнь. Сама сбежать захочешь.

Она резко поворачивается, задевая мою постель своей юбкой, и делает знак фрейлине, что пора выходить из моего обиталища, они достаточно уже почтили меня своим присутствием. И донесли свое привилегированное положение.

Мариам закатывает глаза, глядя на меня, а потом уходит следом за Анриеттой.

“Сама сбежать захочешь”. Да я хоть сейчас бы! Замок знаю как свои пять пальцев. Вокруг город, а не леса, как у Дергария, авось где-то да смогу спрятаться.

Если бы не эта безумная слабость после попытки Эргарна поставить на меня печать, сорвалась бы и сбежала. Но надо быть с собой честной — далеко не убегу. Особенно с ребенком на руках, он уже тяжелый. Как он там?

Ответом на мои мысли служит осторожный стук в дверь, тихий скрип и быстрый топот маленьких ножек.

— Фейр! — не сдерживаю я радостного возгласа, когда с широкой, открытой улыбкой мой малыш бежит ко мне.

Я уговариваю Иггу посидеть со мной до самого вечера, мы вместе ужинаем и болтаем о моем сыне. Она отмечает, что уже сейчас, в год, видно, что его дракон будет сильным, одаренным. Я вижу, что ей очень хочется спросить про отца, но Игга тактично сдерживается.

Она рассказывает о том, что происходит в замке. О том, что вот уже год, как король помолвлен, и Жрец, и Совет давно уговаривают его, наконец, жениться, но он каждый раз находит причину отложить церемонию. Что Анриетта уже успела всех в замке достать, и король уже пару раз настойчиво отправлял ее погостить к родителям.

Мне даже на какое-то время кажется, словно я на своем месте. Там, где должна быть. Что не было боли, которую причинил мне мой истинный.

Когда часы на башне Совета бьют девять часов, Игга тяжело поднимается и, расправив складки своего темно-коричневого шерстяного платья, забирает у меня из рук Фейра. Мне до последнего не хочется его выпускать из объятий, хочется прижимать к себе его маленькое хрупкое тельце и чувствовать, как он крепко обхватывает меня своими ручками. Но принесенный мне служанкой новый отвар ирмины снова делает свое дело, поэтому меня изрядно клонит ко сну.

Сквозь беспокойный сон слышу, скорее даже чувствую, как кто-то заходит ко мне, долго стоит около кровати, подбрасывает поленьев в камин и уходит, унося с собой аромат кедра и черного перца, смешанного с гвоздикой. А, может, это просто чудится.

Утро начинается слишком шумно. Сразу несколько служанок прибегают, чтобы принести наряд, подбирают один из них для меня, помогают умыться, одеться и даже причесывают. Надо же, за мной так не ухаживали, когда я королевой была. Что? Неужели не так моему мужу нужна была, как сейчас?

— Леди Лейла, — постучав, в комнату входит Гордон. — Его Величество просит вас зайти к нему до завтрака.

До завтрака? До клятвы? Просит? Очень необычно. Но… раньше узнаю, раньше пойму, с какой целью Эргарн забрал меня.

С улыбкой благодарю девушек, которые мне помогали, и подкалываю локон, который мне оставили выправленным, в прическу.

Камердинер ведет меня, иногда оглядываясь, чтобы проверить, не отстаю ли я. В мягких кожаных туфлях мои шаги практически не слышны, легче услышать, как шуршат юбки. Но здесь недалеко. Я точно помню: поворот направо сразу за королевской спальней, прямо по коридору до лестницы, а потом налево до конца, до самых дубовых двустворчатых дверей.

— Его Величество уже ожидает вас, — камердинер тянет металлическое кольцо ручки на себя, и дверца бесшумно открывается.

Вытираю ладони, облизываю губы и… тут же ловлю на себе взгляд Эргарна, сидящего прямо напротив меня, за своим рабочим столом. Такой, что меня обдает жаркой волной, а мне снова хочется вытереть ладони.

— Благословенного утра, Лейла, — говорит он, а я внезапно ощущаю, как будто захожу в логово опасного хищника.

Хотя тут “как будто” совсем неприемлемо. Дракон ждет меня.

В кабинете пахнет смолой от дров, чернилами и солнечными лучами. Как раз теми, что сейчас подсвечивают могучие плечи короля, на которых натягивается ткань камзола.

Шагаю внутрь, понимая, что дверь тут же закрывается за мной, делаю идеальный реверанс, благо тело все еще помнит то, как его муштровали долгие годы приюта, и поднимаюсь, открыто глядя на короля.

— И вам, Ваше Величество. Пусть день принесет добрые вести.

Пальцы Эргарна сжимают перо, делая его совсем негодным для письма. Он, не мигая, смотрит на меня. Опасно. Вдвойне опасно, учитывая, что я замечаю на мгновение вытянувшийся зрачок.

— Подпиши контракт, — он небрежно взмахивает рукой, и пара желтоватых листов с оттиском королевского дома опускаются на противоположной стороне его стола. Прямо перед креслом.

Не просьба, не вопрос — приказ.

— А если меня не устроят условия или я не смогу выполнить необходимую работу? — уточняю я. — К тому же хейл Алвисс еще не успел взять с меня клятву целителя.

— Тут все стандартные условия и обязанности сторон. За исключением того, что о работе ты узнаешь позже, — Эргарн отлепляется от спинки и опирается локтями на стол, переплетя свои длинные пальцы. — Но за это щедрое вознаграждение. Думаю, что это честно.

Честно? Ему ли говорить о чести?

Моя ухмылка не скрывается от его взгляда, и левая бровь удивленно изгибается. Но я не объясняю. Вместо этого сажусь на кресло и читаю каждый пункт. Действительно, о моих обязанностях лишь общие фразы “выполнить в полном объеме”, “при невыполнении обязательств” и так далее.



Отредактировано: 30.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять