Отверженная истинная. Хозяйка заколдованной кузницы

Глава 2

И вот я, Елен’Ванна, бегаю по настоящему замку.

Да-да, я отправилась выполнять приказ Равеля. Он, конечно, козлина и все такое, но все-таки хозяин замка.

И то, что я отправилась выполнять приказ, не значит, что я буду очень стараться. Или что вообще его выполню. Просто было бы странно сказать ему, куда ему идти, вот так сразу.

Поэтому я вежливо киваю и быстренько сматываюсь с глаз его лордских долой.

Насколько помню по сюжету, Равель — лорд? Да, или что-то такое. Вроде как лорд-дракон. А выглядит как человек. Интересно, он обращается в крылатую ящерицу? Хотелось бы посмотреть.

Пока бегаю по замку, забегаю то в одни, то в другие покои. Все трогаю, щупаю и иногда даже принюхиваюсь. Бумага пахнет бумагой, свечи — свечным воском, а деревянная мебель — какая неожиданность, деревянной мебелью.

Все такое настоящее.

Я стучу ногтями по столешницам. Тру между пальцев бархат занавесок и шелк постельного белья. Мягкое. А шелк прохладный, тяжелый и скользкий.

Обалдеть!

Но вот я в очередной раз натыкаюсь на покои с ростовым серебряным зеркалом. Оно в тяжелой резной раме и выглядит просто потрясающе. Ну почему у нас, в моем мире, нет такой эстетики? — обиженно, думаю я.

Я себе тоже такое зеркало хочу!

Подхожу к нему и разглядываю свое отражение. Очевидно, что там не Елена Ивановна, пенсионерка-дачница. А молодая девушка, чуть страше двадцати. Худющая, как жердь. И бледная.

Интересно, в кого это я попала?

Прокручиваю в голове сюжет, но не помню такого персонажа. Хотя, наверное, всех служанок не упомнишь. Внимание обращаешь только на основных героев.

Осматриваю новую себя внимательнее. Интересно же. Худая я только, гм, запястьями и лодыжками. Округлые бедра и грудь на месте. Но спрятаны под мешковатой одеждой служанки. А волосы под застиранным чепцом.

Странно, у них тут все, конечно, устроено, — думаю я, возвращаясь в коридор. — Шелковые простыни на кроватях и застиранный чепец у слуг.

Впрочем, позднее я узнаю, что подобная одежда только у меня, а остальные слуги одеваются по-приличнее. Я окажусь что-то вроде приживалки и белой вороны. Никому не нужной сироты, подобранной из жалости. Просто чтобы милостыню не просила на пороге замка.

Моя задача — делать грязную работу. И не попадаться на глаза хозяевам. И последнее правило я уже нарушила, столкнувшись лицом к лицу с Равелем. Впрочем, полагаю, он меня не запомнил. Занят слишком абьюзом своей невесты.

А вот, кстати, она… — понимаю я, при виде красивой молодой женщины. Моя, в общем-то, ровесница, точнее моего нынешнего образа. Девушка тоже чуть старше двадцати, но на ней — роскошное, тяжелое парчовое платье и не менее тяжелая укладка с драгоценностями и переплетением золотых нитей.

Как ее там звали? Сира... Сире... Сирелла! Тьенрель. Тьфу, черта с два выговоришь! Интересно, а как зовут меня теперь? Несколько мгновений пребываю в ступоре. Сирелла воспринимает ступор на свой счет и повелительно взмахивает рукой.

— Не бойся меня, замарашка! — снисходительно обращается она ко мне.

Да-а, — скептически думаю я. — Нет, ну если посмотреть с ее стороны, наверное, я действительно замарашка, — пытаюсь как-то оправдать девушку. — Да и замучил ее этот Равель. Не до служанок теперь. И не до вежливости. Да и мир такой, — повторяю себе.

Но все равно неприятно. Неприятное такое чувство. Червячок сомнений. Потому что пока читала книжку, я была на стороне Сиреллы. Ужасно жалела ее, хотя и считала рохлей и овцой. Но искренне желала девушке избавиться от своего абьюзера и начать нормальную новую жизнь.

А она как-то не пыталась это сделать. И умирала от любви к Равелю.

Но сейчас вот стою, смотрю на нее, и как-то не вижу страданий на лице. Больше пренебрежение в мою сторону.

Но делать нечего. Мысленно пожимаю плечами.

Изображаю книксен и сообщаю, что ее ждет ее жених. На всякий случай добавляю, что:

— Он сильно злится, леди.

Сирелла испуганно моргает. В уголках глаз девушки скапливаются слезы.

Ну вот, — корю себя я. — Она все-таки действительно страдает из-за него. Настоящий абьюзер-козлина.

— Не плачьте, леди, — стараюсь успокоить я. — Я могу сообщить лорду Равелю, что пока что не нашла вас.

— Тогда он прикажет отхлестать тебя плетью, — всхлипывая замечает Сирелла.

Что?!

А Сирелла уже задумчиво смотрит на меня.

— Плетью? — уточняю я.

Не припомню таких нюансов сюжета. Ну и порядки…

— Да, — кивает Сирелла, — Плетью. А, впрочем, да, скажи ему, что ты меня не нашла.

Она резко разворачивается — и убегает! Попросту бросается прочь. Оставляя меня на один с угрозой физического наказания от своего будущего мужа.

— Эй, погодите! — растерянно кричу ей вслед. — Я не думала, что... Стойте!



Отредактировано: 05.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять