— Госпожа, — он смотрит на старшую горничную. А затем на меня, — А, и ты, — взгляд теплеет. — Ты нашла мою невесту? — тут же собирается и требовательно спрашивает он.
Признаюсь честно: сравнивая его с невестой и старшей горничной прямо сейчас, он выглядит самым адекватным из всех. На лице нет выражения надменности, презрения или жестокости — он просто спрашивает, выполнен ли его приказ.
И я признаюсь честно.
— Нет. Она от меня сбежала, — выдыхаю я. И на всякий случай добавляю, — простите меня, лорд Равель.
Старшая горничная сжимает мою руку до боли, и я вскрикиваю. У лорда выгибается бровь.
— Я накажу эту девку, — шипит горничная.
— Не нужно никого наказывать, — раздраженно вздыхает Равель да’ар Ноар Драэрд. — Достаточно знать Сиреллу, чтобы понять, что девушка не виновата.
— Прошу прощения, что она вообще показалась вам на глаза, — тут же начинает кланяться горничная. Одновременно с этим она толкает меня в спину и шипит, — благодари лорда за милосердие.
Я тоже пытаюсь изобразить поклон, но благодарить за нормальное отношение мне сложно. И все же я выдавливаю какую-то улыбку и бормочу что-то вроде:
— Благодарю вас, лорд Равель...
Он только отмахивается:
— Идите уже.
Несколько мгновений старшая горничная не может понять, что от нее хотят. Она снова стискивает мою руку, собираясь оттащить меня за собой, но лорд останавливает ее:
— Служанка…
Он несколько мгновений смотрит на меня, пытаясь вспомнить мое имя.
— Это Замарашка Элинка, — тут же подсказывает старшая горничная.
На слове "Замарашка" лорд как-то устало вздыхает:
— Элинка, — кивает он. — Ты мне еще понадобишься. Пойдем со мной.
Старшая горничная раздраженно смотрит на меня. Похоже, она собиралась проявить всю свою склонность к издевательствам над младшими служанками, а теперь ее жертву уводит из-под носа хищник покрупнее.
Ну что ж поделать, что ж поделать… — думаю я обрадованно и семеню за лордом. Потому как в книге-то он описывался ужасным человеком, но на деле я вижу обычного… ну, может быть, излишне властного мужчину, но все же не жуткого тирана и абьюзера.
Я пытаюсь припомнить: что же он такого делал, что я посчитала его абьюзером?
Так… Он собирался отправить свою невесту в удаленный замок. Холодный и, наверняка, полуразвалившийся, где жить просто невозможно. Пусть себе помирает, пока он... Пока он…
Точно! Он ей изменяет! Наверняка изменяет.
Скептически смотрю на широкую спину мужчины. Да по-любому он ей изменяет. Не будет такой красавчик в одиночестве находиться.
Либо уж он бы со своей невестой готовился к свадьбе, так сказать, либо у него кто-то есть. Иначе зачем он ее вышвыривает? Да, характер у нее так себе — признаемся честно. Но раз уж он на ней женится...
Кстати, а почему они женятся?
Пытаюсь припомнить: что там было в книге? Кажется, она его истинная пара. Неожиданно объявилась. И тут же, конечно, по всем канонам — свадьба.
Ага. А он от своей, значит, истинной пары хочет избавиться?
Тьфу. Ну точно абьюзер.
Хотя... никаких любовниц на горизонте не видно. Интересно, кто это? Она уже в замке? Хотелось бы посмотреть.
Пока я размышляю, мы с лордом приходим в его кабинет. С интересом оглядываюсь.
Здесь стоит огромный затопленный камин. Бархатная обивка у изящных кресел. Высокие книжные полки — и из настоящего дерева, а не как в моем мире из ДСП. Прямо сразу видно: добротная мебель. Мысленно вздыхаю. Я тоже такую хочу.
Пока я разглядываю книжки на незнакомом языке, лорд Равель подходит к столу, выдвигает ящик и достает оттуда ключ.
— Это от покоев леди Сиреллы, — протягивает он мне.
Я осторожно беру латунный ключик.
— Мне там прибраться? — уточняю осторожно.
— Да. Можешь прибраться. Или сделать вид, что пришла прибраться. Но я хочу, чтобы ты осмотрела эти покои.
Могу прибраться... ну да, спасибо за разрешение... Но вслух я произношу другое:
— Осмотрела?
— У тебя умные глаза, — кивает лорд Равель. — Я знаю, что ты простая служанка. А также я знаю, что среди простых людей бывают очень умные и наблюдательные. Я знаю, что леди Сирелла что-то скрывает от меня. Я хочу понять — что.
— И поэтому вы доверяете первому попавшемуся человеку, служанке, сделать это? Следить за вашей невестой? — не выдерживаю и говорю вслух.
Лорд Равель усмехается:
— Ты, в конце концов, моя служанка. Твоя жизнь принадлежит мне, — пожимает плечами. — Но я точно знаю, что ты не будешь помогать Сирелле. — Он снова усмехается. — Ты ведь уже успела с ней познакомиться?
На этом я вздыхаю. Тут он прав, не поспоришь. Если изначально я хотела всем сердцем, чтобы Сирелла сбежала от этого ужасного тирана и жила счастливой жизнью, то теперь моя потребность помогать несчастным как-то подугасла. Наверное, потому, что несчастные оказались довольно неприятными людьми.
— Хорошо, — я сжимаю ключ в ладошке. — Я посмотрю. Но вряд ли я что-то найду. Не рассчитывайте на меня, лорд Равель. Если Сирелла правда что-то скрывает, она наверняка делает это с умом.
Несколько мгновений лорд пытливо смотрит на меня, а затем усмехается.
#4140 в Попаданцы
#3355 в Попаданцы в другие миры
#19246 в Любовные романы
#5920 в Любовное фэнтези
истинная пара, литмоб_бытовая_истор..., властный дракон
16+
Отредактировано: 05.10.2025