Отверженная. Новая жизнь бабушки Арины

Глава 15

Впрочем, когда я вернулась к газетам, то обнаружила в них лишь вариации того же некролога. Не особенно пряча разочарование, отложила прессу, и Мэлоун с ноткой сочувствия уточнил:
— Ничего?
— Ничего, — вздохнула я. И без промедления продолжила: — Сэр, а вчерашние и позавчерашние газеты остались?
— Да, разумеется, — отозвался инспектор. — Обычно Кадди относит их в библиотеку.
— Замечательно! — Я вновь ощутила прилив надежды. — Вы ведь не станете возражать, если после завтрака я займусь их изучением?
Мэлоун повёл плечами.
— Нет, конечно. Я ведь уже говорил: вы можете чувствовать себя здесь как дома.
— Благодарю вас! — Даже если он не такого знатного происхождения, какое ему приписывает прислуга, то настоящий джентльмен однозначно.
— Не стоит благодарности, — сдержанно отозвался инспектор. — К сожалению, на вчерашний день в полицию не поступало никаких сведений, которые могли бы вам помочь.
«И не поступит», — хладнокровно подумала я, изобразив, тем не менее, печальный вздох. А затем аккуратно прощупала почву:
— А о судьбе той девушки, которая сбежала в Гретна-Грин, тоже нет известий?
— Нет, — скупо ответил Мэлоун, давая понять, что эту тему лучше не развивать.
«Теперь ясно, отчего на кухне не болтают о делах Скотланд-Ярда, — разочарованно подумала я. — Сложно обсуждать то, о чём не говорят даже полусловом».
Однако надежда на вчерашние газеты пока была жива, и я отступила, выдав следующей ничего не значащую фразу о погоде.
В конце концов, расследование могло элементарно топтаться на месте, и Мэлоуну попросту нечего было отвечать.

***

Как бы мне ни хотелось поскорее укрыться в библиотеке, сначала я вместе с Кадди проводила инспектора на службу. После этого уточнила у экономки, будут ли для меня какие-то дела, и та кисло ответила:
— Пока нет, однако позже намечена стирка.
Стирка, так стирка, — пожала я плечами и вернулась в столовую. Здесь Китти уже заканчивала собирать на поднос грязную посуду, и я, смирив «нетерпячку» предложила ей помощь.
— Ой, спасибо, мисс Алина! — обрадовалась горничная. — А то мне сегодня ещё надо успеть до стирки почистить камины!
«Тот случай, когда радуешься, что их топят всего в двух комнатах», — усмехнулась я про себя и вместе с Китти отправилась на кухню.

Пока горничная перемывала тарелки и блюда, я насухо вытирала их полотенцем и расставляла в буфете. А заодно внимательно слушала болтовню Китти с кухаркой, пускай ничего важнее жалоб на молочницу в ней и не прозвучало.

Но вот в делах (по крайней мере, у меня) наступил перерыв, и я тихонько, стараясь не нарваться на Кадди, перебралась в библиотеку. Газеты, которые вчера не привлекли моего внимания, и впрямь лежали на стоявшей у стены консоли. Сверху находились сегодняшние — наверняка их принесла сюда Кадди. Значит, можно было с уверенностью ждать едкого замечания, что помощницу ей назначили, а толку — ноль, однако сейчас меня это волновало в последнюю очередь. Цапнув вчерашний «Таймс», я торопливо пролистала новости политики и бизнеса и на одной из последних страниц нашла то, что столько времени искала.

«Убийство лорда! — кричал заголовок. — Лорд Тилни убит при загадочных обстоятельствах! Расследованием занялся Скотланд-Ярд!»
Я забегала глазами по строчкам. Так-так, лордёныша грохнули в кабинете. Хм. А во сколько? Поздним вечером, то есть примерно в то время, когда я шаталась по улицам под дождём.
Ну, да, вот написано, что Тилни успел съездить в клуб, однако вернулся раньше обычного. Отпустил камердинера… Хм, а почему его обнаружили не утром? А-а, камердинеру показалось, будто господин позвонил в колокольчик! Он отправился в кабинет, а там не успевший остыть труп. И что же, неужели слуга никого не заметил?
В этом месте репортёр напустил тумана о «тайне следствия», однако прозрачно намекнул, что перед отъездом в клуб лорд принимал некую посетительницу. Расстались они не особенно мирно, и у полиции есть все основания полагать, будто эта таинственная девица имеет отношение к происшествию.
— Что за ерунда? — Я потёрла виски. — При чём здесь Айрис? У них есть улики, показания, что она возвращалась? Да кто бы же её впустил, скажите на милость! Чушь!

Но, может, конкуренты «Таймс» знали больше? Я схватилась за «Дейли», затем за «Морнинг Пост», однако все они повторяли примерно то же самое.
— М-да.
Я поняла, что до сих пор читала стоя, и с газетами в руках опустилась в стоявшее у холодного камина кресло. Невидяще уставилась на книжный шкаф напротив: итак, что у меня теперь было?

Лорд Тилни выгнал Айрис, поехал в клуб. Долго там не пробыл, вернулся, отослал камердинера… Кстати, это нормально вообще? Эх, и узнать, кроме Мэлоуна, не у кого. Ладно, продолжаем. Через какое-то время камердинер услышал звонок, поднялся в кабинет и обнаружил лорда мёртвым. Убитым мизерикордом, снятым со стены в коридоре.
«Получается, убийство во многом спонтанное? Иначе убийца бы принёс оружие с собой… Или наоборот, прекрасно спланировано, и преступник знал, что найдёт кинжал в доме?»
Я машинально потеребила край газеты: думала, что-то прояснится, а на самом деле возникло ещё больше вопросов. И главным из них оставался: почему? Почему полиция подозревает Айрис?
— А с алиби у меня проблемы, — вздохнула я. Попробуй, докажи, что в это время бродила под дождём в поисках крова, а не метнулась к особняку Тилни и грохнула его хозяина!
Кстати, а где этот особняк находится?
Я вновь открыла газету, но только нашла строчку «в доме номер 17 по Итон-сквер», как из-за двери донёсся недовольный голос Кадди:
— Мисс Доу! Где вы? Стирка!
Тьфу. Как всегда вовремя.
Однако выхода не было. Поднявшись из кресла, я вернула газеты на столик и вышла из библиотеки.



Отредактировано: 14.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять