«Галатея», лавируя против встречного ветра, застыла у входа в лагуну.
«Предусмотрительность не мешает», – подумал капитан, и одним взглядом остановил недовольных. Настороженность Сальватора была вызвана необычайной тишиной форта. Испанский флот, о котором ему рассказывали, должен где-то быть совсем близко, но ничто не напоминало ни о нем, ни о присутствии испанцев на берегу, что тоже весьма казалось подозрительным.
Капитан предложил вечером на барках пересечь устье реки и взять форт с тыла.
– Что-то ты, капитан, слишком осторожничаешь, – посмеивался над ним Рыжий Пес. – Уж не англичане ли научили тебя этому?
– Осторожность не мешает, если идешь на серьезное дело, – спокойно заметил капитан. – Но вы вправе не слушать меня и облажаться...
Как только стемнело, пираты вошли в устье реки Юкатан. Пираты неслышно миновали дозорных и вскоре были у ворот города. Сальватор предлагал взять сначала бастион, но его не послушались. Подстрекаемые жаждой наживы, пираты ринулись к стенам Альварадо…
Ничто, казалось, не в силах было разрушить силу Гипноса, завладевшего городом. Альварадо спал, но внезапно на его улицах раздался отчаянный вопль, улюлюканье и отменная брань.
– Что за дьявольщина такая?
Боцман первым сообразил, что в городе никого нет.
– Куда все подевались, ядрить твою в бездну?
Побродив по улицам города, безуспешно порыскав в домах сеньоров, пираты сошлись на рыночной площади… Они никого не обнаружили, кроме сгорбленного от времени и тяжких колониальных трудов старика. Взлохмаченные волосы несчастного, его рваное тряпье могли сказать каждому больше, нежели его жалобные стоны. Старик жалко глядел из-под лобья, тщетно закрываясь руками от сыпавшихся на него ударов, и сопел.
– Отвечай, ну же, где все? Где жители города? – кричали ему, будто он один был виноват в случившемся.
Но старик беспомощно болтался в руках истязателей и только вопил, временами его беззвучные крики напоминали стоны умалишенного.
– Оставьте его, – жёстко сказал Сальватор, увидев, как Калико достал кинжал.
– Капитан, он же наверняка знает, где жители города!
– Может и знает, но не скажет. Пошёл прочь.
Старик, боязливо озираясь, кинулся бежать, словно у него выросли новые ноги.
– Стой! – крикнул ему Мигель, которого только что обокрали.– Стой, старик… Я ж тебе!
Раздался выстрел, и жертва возмездия беспомощно обмякла в руках подхватившего его Али.
– Э, зачем ты его убил?
- Он, сволочь этакая, обокрал меня! - воскликнул Мигель.
Тем временем Калико усмехался, едва сдерживая позывы безудержного смеха. Он незаметно выхватил у Мигеля флягу с ромом, а тот подумал на старика.
И в то время, как Рыжий Пёс, получив подзатыльник, почесывал лоб, недовольно поглядывая на Калико, проделавшего с ним такую злую шутку, Сальватор приблизился к Али.
- У него вырвали язык, капитан. Он бы все равно ничего нам не сказал, - Али с жалостью смотрел на старика, содрогавшегося в последних предсмертных конвульсиях.
Капитан молча кивнул.
– Ты думаешь то же, что и я?
- Нас уже кто-то опередил, капитан.
– Да. Если кто-то намеренно не предупредил жителей о нашем появлении.
Сальватор смерил взглядом Калико и слегка нахмурил лоб.
– Уж не хотите ли вы сказать, что это я, капитан? – взорвался Калико, который все же получил свою долю тумаков от Мигеля.
– Я ничего не хочу сказать, я просто думаю.
– Это вы, капитан, вы посоветовали нам дожидаться вечера… Если бы не вы, то в наших руках были бы уже все сокровища Альварадо!
– Э, вот и дождались, – уныло протянул Али. – Что делать будем, капитан?
– Капитан?! Ну уж нет! Я сыт по горло марокканскими сказками. Хватит с меня! - воскликнул Мигель, еще обиженный на Сальватора за подзатыльник.
- Наконец настало время выбрать нового капитана, - слова Калико мигом разлетелись по площади. И вот уже возмущенные, помутненные головы кричали:
– Да, да, надо выбирать нового капитана!
Пираты больше не подчинялись Сальватору. Закон справедлив: ошибки не прощают, особенно не прощают тем, кто их никогда прежде не делал. Не трудно догадаться, чью кандидатуру поддержали Калико и Мигель.
Лоренс де Графф приказал собрать оставшуюся провизию и идти дальше, за стены города, вглубь материка. Скорее всего, жители прятались где-то в лесу, на болотах, - убедил пиратов новый капитан.
И в то время, как осуществлялись последние сборы, Сальватор сидел на паперти церкви Альварадо и с интересом, словно впервые в жизни, разглядывал скульптурные изображения Христа и Девы Марии.
– Капитан, я знаю, кто предатель, – сказал едва слышно подсевший к нему, запыхавшийся Дионис. Он заблудился в лабиринтах города, и бежал назад, чтобы предупредить капитана, но - не успел.
Сальватор посмотрел в большие, как дублоны, глаза грека, на рассвете казавшиеся почти черными.
#48326 в Любовные романы
#995 в Исторический любовный роман
#7558 в Разное
#1076 в Приключенческий роман
приключения и поиски..., противостояние герое..., карибские острова 17...
16+
Отредактировано: 28.08.2021