Падение Серебра

Глава 129: Подарок из прошлого и тайны гномов

Спустившись на второй этаж, я уселась во главе стола в ожидании гостей. Через окно я услышала, как открываются ворота, как радуется Горн, как стихает гул, как в донжон начинают входить и как закрываются ворота. Лязг стали, скрежет металла, голоса… и на этаж поднимаются три гнома. Один из них был одет как представитель среднего сословия, купец. На поясе у него была дорожная сумка, а на поясе висел топор. В левой руке он держал предмет в обёртке… меч? Чёрные волосы и такая же борода, заплетённая в косы с металлическими бляшками на концах.

Я перевела взгляд на воинов, стоявших позади него. Они были в добротных латных доспехах и с секирами в руках. У одного за спиной висел щит, но второго оружия я не видела. Странно.

— Приветствую вас, госпожа Стелла. Мы здесь по вашему зову, который передал нам Нагай. — Приветствую вас, присаживайтесь.

Гномы запрыгнули на стулья, поставив секиры рядом, а купец через стол протянул мне обёртку. — Нагай просил передать вам это, если мне не изменяет память, за… безопасность на дорогах. — Спасибо.

Я взяла его и, развернув ткань, увидела, что это действительно меч. Я вытащила его из деревянных ножен, обтянутых изнутри и снаружи мягкой шкурой. «Умно, клинок прослужит дольше», — отметила я про себя. Встав, я взяла его за рукоять и, сделав пару движений, поняла, что он идеально сбалансирован. Но он тяжелее моего, рукоять больше, а лезвие длиннее, но это не полноценный двуручный клинок… бастард.

Я взяла его обеими руками и взмахнула. ДА! Это отличный клинок! Я владела таким в прошлом! Я улыбнулась, глядя на него, и, начав осматривать, заметила высеченные символы… Но я не знала этого языка.

— Что они означают? — обратилась я к гномам, протягивая меч.

— Это гномьи руны. Каждая руна означает что-то своё, но в совокупности вот эти три руны означают... — он начал что-то бормотать, поглаживая руны, а затем, подняв на меня взгляд и протягивая клинок, сказал: — Если не вдаваться в подробности, то... чтобы вы всегда были сильны и красивы.

— Ага, то есть до этого клинка я не была красоткой? — я улыбнулась, глядя на них.

Гномы-воины усмехнулись, и это было слышно даже сквозь шлемы. А гном-торговец сказал: — По людским меркам ты, может, и красотка, но не для гнома. Не сочтите за грубость, но мы предпочитаем себе подобных, а то с такими дылдами, как вы… кхм.

Он опустил взгляд, понимая, что сболтнул лишнего.

— Льстишь? Обычно руны означают другое.

— Нет, там так написано.

— Ладно, пусть будет так. Но клинок отличный. Так… а что насчёт книги? — я кивнула на его сумку.

— А… насчёт битвы под Шаризом… что именно вы хотите узнать?

— Всё!

— Это долгая история. Могу вкратце рассказать.

— Хорошо, давай вкратце.

— Так, ну что ж…

Он достал книгу, положил её на стол, хлопнул своего бойца по плечу и сказал:

— Тащи!

— Ха-ха, щас!

И, сорвавшись с места, схватил секиру и направился вниз. Я перевела взгляд на ополченца и, показав взглядом и кивком на уходящего гнома, — он понял, что я прошу его проследить, чтобы не было диверсии, — он последовал за ним.

— Я готова слушать. Надеюсь, вы сможете дать мне ответы, которые я ищу.

Я села на стул и, откинувшись на спинку, приготовилась слушать историю, уперев локоть в стул, а кулак в щёку.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять