Падший ангел для генерала

Глава 29

— Ты права, Ирене. В твоем видении была именно она! Ее лицо!

— Кто она?

— Третья лекарка императора, госпожа Асусена Крус, — Альваро нахмурился и уже недоуменно добавил: — Но к чему ей пакостить мне? Я видел ее всего пару раз в жизни и то мельком. А погоди, ты же сказала, что их кто-то нанял.

— Да, старуха так и сказала тому мужчине.

— Еще вспоминай, о мужчине и что они говорили! — настаивал герцог.

— Больше ничего не помню. Только этот момент вспомнила, когда вчера проснулась поутру.

— Вчера? Ты что, два дня молчала об этом? Я же сказал, говорить мне немедленно, едва что вспомнишь, Ирене!

— Простите, — удрученно ответила я. — Я опять не помогла ничего вам понять. Но я правда стараюсь, дон Ортега.

В этот момент на пороге комнатушки появился один из солдат.

— Ваше сиятельство, дон Карлос говорит, что баски не ушли, а встали на осаду под стенами крепости!

— Проклятье! — процедил Альваро в сторону гвардейца. И снова обратился ко мне. — А ты больше не выходи из дома, если снова начнется бой, ты поняла?

— Да.

Мужчины быстро покинули мою комнатушку, а я вздохнула и пошла вниз на кухню, очень хотелось есть.

Утро выдалось мрачное и серое, чуть накрапывал дождик.

Я, едва отдохнувшая за краткие часы сна, хмурая и зевающая спросонья, тащила по двору крепости большую корзину с углем. Встала я сегодня на рассвете, как и все предыдущие дни. Теперь у меня были обязанности: помогать на кухне, и кухарка Рамона эксплуатировала меня вовсю. Три раза в день я таскала из хозяйственного амбара в кухню замка уголь для печей. Мыла полы и горы деревянной посуды, а также чистила рыбу и овощи. В общем, выполняла всю грязную работу на кухне.

Зябко кутаясь в теплый платок, я шла мимо групп вооружавшихся воинов, которые проверяли подпругу у лошадей, застегивали свое обмундирование.

Вторую неделю наша крепость была в осаде. Баски, которые напали на крепость в первую ночь, едва прибыл сюда герцог, не ушли от стен, а развернули военный городок, шатры и встали на осаду. В тот день нас спасло то, что вечером в крепость прибыла большая часть военного гарнизона из Рогона. Именно эти гвардейцы теперь обороняли замок Горонсо.

Каждую ночь баски предпринимали новые и новые попытки взять крепость, но у них ничего не выходило. Раненых гвардейцев и офицеров прибавлялось с каждым днем, и почти все умеющие врачевать и перевязывать слуги служили теперь в полевом госпитале, который был развернут в старой теплой конюшне.

На удивление, эта ночь прошла спокойно. Впервые за две недели, что замок находился в осаде, ночью не было нападения. А вчера вечером через потайной ход в крепость вернулся лазутчик дона Карлоса. Он доложил, что гонцы, посланные днём в день приезда герцога в разные уголки Далусского графства, добрались целыми. И сейчас к нам на помощь шло сборное войско ополченцев из пятисот человек, именно это и заявил пробравшийся в замок лазутчик.

Оттого сегодня герцог Ортега с доном Карлосом решили дать бой баскам с двух сторон: из крепости и с задних позиций с полей, откуда наступали войска ополченцев.

— Ирене, постой! — окликнул меня знакомый голос.

Я обернулась.

Передо мной стоял Альваро с непокрытой головой и в военном обмундировании. Вид его был усталый и какой-то неопрятный. Грязная рубашка выглядывала из-под пыльного мундира, а сверху — лёгкая кольчуга. Тёмные волосы взъерошены, на лице недельная щетина, взгляд шальной и мрачный.

Все эти две недели я почти не видела Альваро и не говорила с ним. Он или был на стенах крепости вместе с гвардейцами с вечера до утра, а днём немного отдыхал в казарме и шёл проверять, как укрепляются и восстанавливаются ворота и стены замка. Ведь каждую ночь пушки басков и их стрелы наносили урон каменным стенам.

В свою спальню герцог не приходил, только если днём, чтобы переодеться, но я этого не видела, так как была занята на кухне делами. А по ночам я спала как сурок, устав от многочисленных кухонных дел. Только иногда мой сон прерывали особо сильные пушечные залпы, к которым я уже почти привыкла. Конечно, если к такому можно привыкнуть.

— Доброе утро, ваше сиятельство, — поздоровалась я приветливо.

Отчего-то мне было приятно видеть Альваро. Он казался мне теперь единственной ниточкой, которая связывала меня с моим прошлым миром.

— Что это? — спросил он, указывая взором на мою корзину.

— Уголь.

— Я вижу, что уголь. Почему его таскаешь ты, а не слуга с кухни?

— Потому что так велела Мартина. К тому же мужчины-слуги все теперь на стенах крепости, держат оборону, так приказал дон Карлос.

— Да, я знаю.

— Оттого я сейчас служу на кухне, мою посуду и горшки, как вы и мечтали, — пошутила я. — Так что всё в порядке.

— Ничего не в порядке, — буркнул герцог. — Ты жутко выглядишь. Лицо осунулось, бледная как смерть, ещё и круги под глазами.



Отредактировано: 10.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять