— Кто? — спросила я, не понимая.
— Герцог Альваро де Ортега приказал привести тебя. Мы втроем ищем тебя уже битый час. Где ты шатаешься, глупая служанка?
— Я искала Мартину. И можно без оскорблений?
— Немедля следуй за мной!
Сказал он это так грозно и жёстко, что спорить с ним я не решилась. Да у меня и не было сил на это. Просто устало вздохнув, пошла за ним. Гвардеец проводил меня до покоев герцога, к которым как раз примыкала моя комнатушка, и, распахнув дверь, втолкнул меня в просторную спальню.
— Служанка Ирене доставлена, ваше сиятельство! — отчеканил гвардеец в сторону Альваро, который стоял у окна.
— Ступай! — приказал герцог.
Я прошла в комнату, а гвардеец уже стремительно ретировался из спальни, плотно прикрыв за собой двери.
— Поужинаешь со мной, Ирене? Отметим мою… нет, нашу общую победу?
Он указал рукой на сервированный стол, где красовались несколько десятков блюд. Свечи горели в большом канделябре, а хрустальные бокалы явно предназначались для вина.
От неожиданности я даже не нашлась, что ответить. Он что, хотел поужинать со мной?
Герцог тоже преобразился с последнего раза, когда я видела его утром. Был одет в свежую рубашку, фиолетовый камзол, темные штаны и туфли. Даже побрит и причесан, и явно принял до того ванну.
Я же была в пыльном платье, с грязным подолом. Потому что днем прошел дождь, а я туда-сюда ходила по двору и испачкалась, да и волосы мои растрепались. А ноги гудели от усталости. И я точно не подходила внешним видом к светскому ужину при свечах.
Я недоуменно хлопала глазами, понимая, что надо отказаться, но вкусные запахи жаренной курочки, которые разливались по комнате, прямо будили жадным аппетитом мой желудок.
— Но я не подобающе одета для ужина с вами, ваше сиятельство, — уклончиво ответила я.
— Глупости, — произнес Альваро. — Но если хочешь переодеться в другое платье, я подожду.
Надо же! Что это ещё за джентльменские фразочки?
Его глаза как-то странно горели, и этот взгляд мне не нравился. Отчего-то я подумала, что он решил накормить меня, а потом затащить в постель. Уж больно красноречив был его взор.
— Но я грязная, весь день в кухне. Надо сначала помыться, прежде чем одевать красивое платье, — заявила я, решив повредничать.
Как бы я ни была голодна, но в его компании я совершенно не хотела делать этого. К тому же у меня было единственное шелковое платье, в котором я ехала сюда. Марать его о потное, пыльное тело я совсем не хотела.
Герцог окатил меня хмурым взглядом и тут же подошёл к столу, схватил колокольчик и громко позвонил.
Ну всё. Выбесила его. Сейчас велит отвести меня на задний двор и запереть там в сарае на ночь. Я видела, что так наказывали непослушных, нерадивых слуг. После оплеухи это было самое лёгкое наказание здесь в этом мире.
Я напряглась и, решив немедля сгладить свои слова, тихо произнесла:
— Может, я просто пойду спать? Я не хочу есть.
— Нет, — отрезал он жёстко.
В этот момент вошёл слуга и поклонился.
— Бертучо, немедленно приготовить ванну для госпожи, — выдал неожиданный приказ Альваро, указывая на меня глазами. — Воду, налитую теперь в ванне вычерпать наполовину и добавить горячую. Бери сколько надо слуг, но чтобы ванна была готова в течение часа.
Ванная комната герцога находилась за дверцей сбоку в этой самой спальне.
— Слушаюсь, ваше сиятельство.
Слуга умчался выполнять поручение, а Альваро подошёл к столу, налил два бокала вина и приблизился ко мне. Протянул один из них. Сладко улыбнулся и заявил:
— Пока готовят твою ванну, выпей со мной, Ирене.
Я нерешительно взяла бокал из его руки. Он поднял свой и произнёс:
— За первую победу над басками. Надеюсь, что она будет не последней. Пора утихомирить этих неспокойных соседей.
За такое и я хотела выпить. Эти две недели так вымотали меня и морально, и физически, что я тоже хотела мира, и чтобы эти бешеные баски больше не лезли к нам.
Согласно кивнув Альваро, я глотнула вина, и оно обожгло мне горло, оказалось слишком крепким. Чуть закашлялась.
— Простите.
Герцог тут же обвил мою талию сильной рукой и, склоняясь, предложил:
— Не торопись, Ирене. Пойдем к столу. Немного перекусим, пока вода не готова. Есть ароматные мясные колбаски и медовый сыр.
Он как-то умело усадил меня за небольшой стол, сел рядом и начал накладывать мне в тарелку разнообразные закуски, о которых я и мечтать не могла последний месяц, едва попала в этот мир.
Отказываться я не стала и начала с аппетитом поглощать вкусную еду, жадно заглатывая. Оказывается, я была очень голодна. Четверо слуг в этот момент притащили ведра, чтобы такать воду из ванной и начали выполнять поручение герцога. Они как-то подозрительно косились в нашу сторону, точнее в мою, но я делала вид что не замечаю этого.
#389 в Фэнтези
#47 в Историческое фэнтези
#807 в Любовные романы
#175 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, властный герой, литмоб попаданка для...
16+
Отредактировано: 15.06.2026