Над территорией Клинта было чистое небо и яркое солнце, что должно было давать людям положительные эмоции и хорошее настроение.
Однако прямо сейчас Сильвия и Клиосса стояли на небольшом холме карьера, а перед ними на коленях, прижатый за плечи двумя рыцарями, стоял мужчина и со слезами на глазах просил прощения у двух женщин.
Слева стоял барон Клинт, который только вернулся в свои владения и жестоко пожалел об этом, хоть и рвался сюда со скоростью, которую можно было только вообразить. Его торговля известняком должна была принести ему огромные доходы, но по прибытии его сразу вызвали к карьеру, куда прибыла графиня Клиосса Шерманин.
Барон нерешительно попытался заступиться за своего рыцаря, который в его отсутствие управлял карьером, и обратился к Сильвии.
— Ваша светлость, это была всего лишь ошибка, разве стоит на это так реагировать?
Сильвия гневно посмотрела на барона, смерив его взглядом, словно смотрела на таракана.
— Обращайтесь ко мне как к жене виконта Балтес, с которым Вы заключили договор, но, как я полагаю, нам пора искать других партнёров. — Девушка произнесла жестокие для Клинта слова, от которых его сердце похолодело, а желание спасать своего управляющего карьером пропало вовсе.
Когда две женщины прибыли сюда, они поняли причину такого малого количества известняка.
Люди здесь были настолько истощены, что с трудом могли работать, хотя это была правда, что им сообщал дворецкий барона. Их тут действительно было много, и они действительно мешали друг другу.
Только вот они еле двигались, и обе женщины понимали, что причина в жадности барона, но не могли обвинить его, так как это были его владения и они не имели тут прав.
Женщины пошли другим путём и обвинили управляющего в неподобающем обращении к графине, чего хватило бы на смертную казнь, кем бы он ни был.
— Ваше превосходительство, можем ли мы решить этот вопрос другим образом? — Сменив обращение, спросил барон, всем своим видом показывая максимальное уважение к Сильвии.
Девушка сделала вид, что задумалась, однако план у неё был с того момента, как она увидела бардак, творившийся на карьере.
— Скажите, какие у вас расходы на добычу известняка и содержание рабочих? — спросила девушка после минуты раздумий.
Клинт сразу начал прокручивать в голове все варианты своего ответа, но вскоре сообщил, что тратит на всё это почти пять серебряных монет и совершенно ничего не зарабатывает.
Разумеется, это было враньё, и все это понимали, но информацию никак нельзя было проверить, и Сильвия лишний раз убедилась в своей правоте в отношении барона.
Однако она не могла отменить договор между Виктором и Клинтом, так как знала об отношениях её мужа с Линеей. Пусть и не подавала никогда вида, но шпионы уже докладывали обо всём, что смогли о них узнать.
Ее это мало волновало, во всяком случае раньше, однако сами эти отношения говорили ей о том, что просто так избавиться от барона было невозможно.
— Я предлагаю следующее: мы возьмём на себя управление карьером и будем платить вам четыре серебряных монеты за тонну, также мы сами будем обеспечивать рабочих всем необходимым, — предложила девушка.
Барон сначала возмутился и хотел поднять цену, но Сильвия это пресекла на корню, сообщив, что либо так, либо никак. Она знала, что договор нельзя разорвать, только вот этого не знал барон, чем девушка и воспользовалась.
Цена была высокой, однако Сильвия уже нашла способ, как обмануть Клинта, который был рад цене в четыре серебряные монеты, а возражал только ради приличия.
Новый договор был заключён тут же, и хозяйка Балтес начала сразу раздавать распоряжения, чтобы наладить работу карьера.
Первым делом Сильвия приказала заковать бывшего управляющего в кандалы и отправить работать в карьер, которым тот управлял, на что у барона не было никаких возражений.
Также в Балтес были отправлены солдаты, чтобы сообщить торговцам, доставить сюда еду, одежду и инструменты, которые те покупали в кузнице Ривенхолла.
Последнее было маленьким экспериментом Виктора, который отдал торговлю инструментами на аутсорс, и даже ему теперь приходилось покупать их у торговцев, которые купили их в его же кузнице, что раскручивало маховик торговли кузницы, и деньги возвращались к нему.
Конечно, комиссия торговцев съедала часть прибыли, но в результате кузница работала постоянно, а ему не приходилось искать покупателей, так как этим занимались торговцы, которые не опасались конкуренции со стороны Виктора.
***
В это же время на банкете Виктор с Линеей подошли к графу и герцогу, представившись, они пообщались с ними и, спустя пятнадцать минут, ушли в сторону, чтобы дать возможность другим обратиться к этим двум персонам.
Герцог хоть и понимал, что Виктор не просто так общается с этой женщиной, но в данный момент он был очень доволен. Его зять, которого считал бесполезным, прогрессировал с огромной скоростью, что, с одной стороны, давало надежду на то, что у герцогства появится в будущем достойный наследник, а с другой — случилось то, чего он не хотел: сильный мужчина, женатый на его дочери. Но плюсы перевешивали минусы, и от этого он был просто счастлив.
Уровень Виктора, а также его подвиги на поле боя сильно укрепили власть Леомвиля в герцогстве. Теперь его вассалы были уверены не только в том, что сам герцог силён, но и наследники не будут слабыми, что одновременно осадило побочные ветви, которые метили на место Сильвии, так как она слаба в магии, и добавило уверенности сторонникам герцога.
Так что, как минимум в данный момент, всё шло как нельзя лучше.
Однако зал продолжал обсуждать Виктора и Линею, а также их наряды. К ним регулярно кто-то обращался и подходил выяснить, кто был портным, или просто оценить с близкого расстояния одежду этих двоих.
Но сюрпризы, подготовленные Виктором, не могли так просто закончиться, и о нём снова заговорили, когда появился архимаг и, игнорируя всех, пошёл навстречу юноше.
Отредактировано: 04.01.2026