Памяти звёзд

Глава 17

Лугбанд трудился в своей мастерской, погружённый в работу над деталью от корабля Атты. Перед ним лежал сложный компонент с плотными рядами микросхем и электроники — важный узел для стабилизации орудий, отвечающий за перераспределение энергии и синхронизацию систем наведения. Это был миниатюрный лабиринт проводов, схем и крошечных узлов, соединённых тончайшими пайками. Лугбанд знал, что малейшая ошибка может обернуться неисправностью всего устройства, поэтому изучал каждый фрагмент, нахмурившись от сложности задачи.

Время от времени он поднимал компонент к свету, прищуриваясь и словно выискивая слабые места. Паяльник, разогретый до нужной температуры, лежал под рукой. Острое жало касалось дорожек только там, где требовалось усилить ток или устранить мелкие повреждения. Лугбанд работал, как хирург, предельно сосредоточенный и аккуратный. После каждого изменения он подключал компонент к диагностическому сканеру, следя за показаниями.

Изучая результаты последней диагностики, Лугбанд нахмурился. Два индикатора на сканере горели красным, напоминая о том, что без нужных компонентов починку не завершить. Он откинулся на стуле и устало вздохнул.

"Придётся ехать в Гамеш", — подумал он, оценивая, сколько времени займёт этот незапланированный выезд. Он быстро составил список нужного и взглянул на часы, когда внимание привлекло шипение коммуникатора.

— Лугбанд! Лугбанд! Ты слышишь? — взволнованный голос Атты звучал на другом конце линии.

— Слышу, — ответил Лугбанд, поднося коммуникатор к уху. — Что-то случилось?

— Да нет, всё нормально! — прозвучал ответ, хотя убедительным его назвать было сложно. Где-то на фоне раздался хлопок, сопровождаемый треском проводки. — Я просто проверял системы корабля и… тебе лучше приехать.

— Атта… — начал было Лугбанд, но связь оборвалась. — Ох, дела… — вздохнул он, пробегая взглядом список деталей. — Гилл! — позвал он сына. — Нам нужно в город, без запчастей я ничего не смогу закончить.

— Хорошо! — отозвался Гилл. — Мне с тобой поехать?

— Нет, я отправляюсь к кораблю — боюсь, он скоро может оказаться в таком же состоянии, как и другие суда Атты.

— Так значит, мне ехать одному? — Гилл, войдя в мастерскую, пытливо посмотрел на отца.

— Нет, попрошу леди Клио составить тебе компанию.

— Пап, я уже не ребенок. Я могу сам о себе позаботиться!

— Знаю, сынок. Но так будет спокойнее.

— Ладно, — вздохнул Гилл.

После завершения покупок Гилл и Клио неспешно прогуливались по шумным улицам Гамеша. Пройдя мимо величественного здания с высоким фасадом, Клио обратила внимание на храм, над входом которого была выгравирована женская фигура с развевающимися волосами и крыльями, словно готовая сорваться в полёт.

— Гилл, а кто почитается в этом храме? — Клио кивнула на здание, задержав на нём задумчивый взгляд.

Он посмотрел на храм, а затем вернулся взглядом к Клио.

— Это храм Вейры, — произнёс он наконец. — Богини сна и тайн. Её считают покровительницей тех, кто страдает от потерь и одиночества, заступницей ищущих утешения. В праздничные дни из храма выпускают птиц. Считается, что птицы уносят с собой беды верующих. По мне это немного глупо, но люди верят. А у вас, Младших, есть подобные верования?

— В богов? В каком-то смысле, — она усмехнулась. — Одни верят в Праматерь, другие — в Первородных Эонов. А некоторые предпочитают считать богами самих себя.

Гилл кивнул, оценивающе её разглядывая.

— А как ты думаешь, Вейра могла быть одной из вас?

— Возможно, — ответила Клио. — Многие Старшие и Младшие поддержива.n миф о своей божественности — особенно на отсталых планетах, где людям не ведома истина. Одни используют такие культы для контроля, другие же видят в этом способ утолить своё тщеславие.

— Вот как?! — удивился Гилл.

Клио кивнули вспомнила, что однажды сама оказалась в роли божества, хотя и совершенно случайно. Несколько адептов Отрекшихся захватили власть на примитивной планете и основали культ в честь своих повелителей. Местные государства пытались сопротивляться. Клио вмешалась, когда битва достигла кульминации. Она уничтожила адептов и спасла наследного принца одного из царств. Потрясённый её силой, принц пал перед ней на колени, и с благоговением спросил, кем она является. Тогда Клио, не придав этому значения, просто назвала своё имя, даже не догадываясь, что для принца и его народа оно станет именем новой богини — Клио, музы битвы и возмездия.

Позже Филан, не упускал случая подшутить над ней: "Ну что, Клио, какой храм тебе по душе? С колоннами или без? Может, тебя в полный рост вырезать из мрамора?"

— Всё в порядке? — Голос Гилла выдернул её из глубин воспоминаний.

— Да, — отозвалась кидомона. Они снова двинулись вперёд, как вдруг, за их спинами прозвучал женский голос, одновременно изумлённый и насмешливый:

— Значит, это правда!

Гилл мгновенно обернулся, и перед ним предстали трое. Его друзья — Этлинда, Хансалл и Ронан. Они стояли чуть поодаль и смотрели на него и Клио с искренним изумлением и насмешливыми улыбками.

Этлинда, их неофициальный лидер и, самая яркая личность среди его друзей, вышла вперёд. Невысокая и крепкая, она с детства отличалась своей прямотой. Рыжие волосы были собраны в небрежный узел, а карие глаза смотрели на Гилла с неприкрытой насмешкой. Рядом стоял высокий и молчаливый Хансалл, надёжный друг с рассудительным складом характера и хмурым лицом. Он держался сзади, но его едва заметная ухмылка говорила о том, что он тоже всё понял. Ронан, самый младший из компании, парень с растрёпанными волосами и всегда горящими глазами, с трудом сдерживал смех.



Отредактировано: 15.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять