Папа для дракончика

4

— Убирайся отсюда, попрошайка! — рявкает страж.

— Я никакая не попрошайка! Я по важному делу! — луплю кулаком в закрытую калитку.

— Знаешь, сколько таких… по важному делу, — хмыкает страж.

Я упрямо прикусываю губу. Никто не говорил, что будет легко. Но сдаваться я не намерена. Лейстер должен узнать о том, что у него есть сын. Ильма была уверена, что он вернётся. Значит, любила. И он любил.

Или я просто наивная дурочка, которая верит в сказки. Что совсем не исключено.

— Я не уйду. Буду ждать, сколько потребуется! — кричу в прутья решётки. Заглядываю внутрь. Впереди — подъездная аллея, ведущая к особняку. По бокам — аккуратно подстриженные кусты. Сам особняк выглядит мрачным и пустым. Хотя мне мерещится, что за одним из окон колеблется занавеска. Словно за мной подглядывают.

«Вымерли там все, что ли?» — мелькает мысль.

— Лейстер дома? Могу я хотя бы это узнать? — требую я, потому что ноги начинают мёрзнуть в моих ботиночках на тонкой подошве. Заболеть как‑то совсем не хочется.

— Детка, зачем тебе Лейстер?

Я резко оборачиваюсь. Позади меня — довольно милая пожилая женщина. На ней тёплый плащ с меховой опушкой. В руках — небольшая корзинка, накрытая салфеткой.

— Вы работаете здесь? — обрадованно спрашиваю я. — Не подскажете, как я могу увидеть лорда Лейстера? Мне очень, очень нужно.

Сминаю замёрзшие пальцы между собой, прячу руки в рукава. Нетерпеливо притоптываю ногами.

— Да ты совсем окоченела. Давно ждёшь?

— Давно, — горестно вздыхаю я. — А эти… ничего толкового сказать не могут. Если уж нет Лейстера в особняке, я бы давно ушла. Пришла бы завтра. У меня… ребёнок дома.

— Ребёнок? — женщина приподнимает изящные брови.

— Сын Лейстера, — шепчу я. — Он ещё совсем младенец. Я должна рассказать ему об этом.

— Интересно… — тянет женщина. — Только хочу тебя огорчить, детка. Лейстера сейчас нет в городе.

Я огорчённо кусаю губы. Всё внутри сжимается. Гоняться за призрачным драконом по всему королевству я не могу. У меня нет на это ни средств, ни сил.

— А когда он появится? — я с надеждой вскидываю взгляд.

Женщина тонко усмехается, из‑за чего образуются лучики морщинок вокруг глаз.

— Это может знать только Лейстер. Возможно — завтра. Или через месяц.

Я расстроенно шмыгаю носом, чувствуя, как надежда тает так же быстро, как снежинки на моей щеке.

— Я не отступлю. Буду приходить каждый день, пока не увижу его.

— Так любишь его? Или просто хочешь сбыть с рук ребёнка? — щурится женщина.

— Крис должен знать своего отца. И да — люблю, — отчаянно лгу, потому что мне это кажется более весомым аргументом. Если бы здесь была Ильма, она ответила бы так же.

К тому же влюблённым все сочувствуют, не так ли?

— Иди домой, — говорит женщина. — Простудишься ещё.

— Можно я буду спрашивать у вас новости? Не хочу больше иметь дело с этими… — киваю в сторону безразличного стража. — Позволите узнать ваше имя?

Женщина замирает, бросая на меня странный взгляд.

— Аделаида, — царственно произносит она своё имя.

— Спасибо, Аделаида, — шепчу замёрзшими губами. Срываюсь с места, потому что больше нет сил стоять на колючем ветру.

Возвращаюсь я к тётушке Джен с чувством полной растерянности. Нужно искать работу, если я хочу дождаться Лейстера.

Но так и подмывает плюнуть на всё, сесть в первый попавшийся дилижанс и уехать. Куда глаза глядят. Взять Криса и начать жизнь с чистого листа.

Я делюсь своими терзаниями с тётушкой Джен за вечерней кружкой травяного чая. Умалчиваю про Лейстера, просто говорю, что ищу отца Криса. И что он работает в замке.

— Можешь остаться у меня, милочка, — сказала она просто. — Я как раз помощницу искала. Торговать мне одной на площади уже тяжеловато. Счёт знаешь как вести?

— И письмо тоже, — живо откликнулась я, почувствовав первую за долгое время искорку надежды. — Я закончила женский пансион. Вернее… почти закончила.

Я умолчала, что с последнего курса меня забрали родители. Не смогли оплатить обучение. Не стала говорить, что отец крупно проигрался в карты, лишив дочерей и приданого, и будущего. Мама не выдержала позора и слегла. После её смерти мне с трудом удалось устроиться компаньонкой к одной пожилой леди.

Работа была простая — сопровождать её повсюду и читать перед сном любовные романы. Денег платили мало — вычитали за стол и платье. Но и этой работы пришлось лишиться. Муж леди положил на меня глаз. А ей это, понятное дело, не понравилось. Я как раз искала новое место, когда пришло то самое, роковое письмо от соседки Ильмы.

И вот теперь я здесь. В чужом холодном городе. С ребёнком дракона на руках.

Дорогие читатели!

Книга участвует в литмобе “Морозная любовь” 16+



Отредактировано: 10.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять