Парадоксы Времени

Часть 16 - Необратимое

Смертельный поединок был неизбежен. Повелители Времени подчиняются законам Вселенной — жестоким правилам, благодаря которым Миры до сих пор продолжают своё существование. Любое, даже самое незначительное отклонение от них неизбежно ведёт к гибели всего живущего.

Никто из смертных не понимал, какая величайшая опасность дамокловым мечом нависала над ними. Лишь одна Алиса, знакомая со странными для человеческого восприятия мирами Подземья и Зазеркалья, всеми фибрами своей души осознавала, что ничем хорошим встреча двух Великих Часовщиков не могла закончится.

Те из малочисленных придворных, которым пришлось остаться во дворце, решили воспользоваться моментом и скрылись в неизвестном направлении, как только летающий аппарат здешнего Времени расколол стеклянный купол и обрушился всем своим весом на Стейновых прислужников.

Из дворца сбежать гораздо проще, чем из Мира.

«Если Время погибнет, то умрёт всё, что мне дорого. Не станет и меня. Но если проиграет здешний Время, то уже этому Миру наступит конец. И мы тоже умрём, потому что уже сам факт нашего здесь нахождения делает нас в какой-то мере частью этого Мира. Каким бы не был исход, итог один.» — рассуждения Алисы вели к одному — перспективы, припасённые для них судьбой, были не радужными. Смерть не первый раз маячила перед глазами мисс Кингсли, поэтому у девушки давным-давно выработалась привычка встречать Костлявую с высоко поднятой головой и хотя бы одним планом по спасению про запас. Только вот нынче сложившаяся годами стратегия дала сбой. Никакого плана, даже самого идиотского и безумного не было. Да и что могла сделать Алиса против законов Вселенной?

Маккранук же ликовал. В неясном свете догорающих свечей и неоновых вспышек электрических искр, что периодически вылетали из механизма летательного аппарата, на лице колдуна можно было разглядеть жуткую сардоническую улыбку. Он захохотал.

— Деритесь! Деритесь, идиоты! — Маккранук бился в болезненной конвульсии, — Деритесь на смерть!

— Это ты идиот! — не выдержала Алиса и выступила вперёд, — Ты тоже умрёшь, и ради чего?

Стиснув челюсть от невыносимой боли, Маккранук повернулся к девушке. Его белёсые глаза смотрели куда-то сквозь неё, в темноту. Похоже, Кристалл отнял у него и зрение.

— Мне уже плевать. Пусть все умрут. Я очень устал. — Колдун бормотал бессвязные предложения, погружаясь в состояние полнейшего беспамятства.

Всем было очевидно, Маккранук вряд ли доживёт до утра. Стейн, который в момент падения летательного аппарата попытался спрятаться за трон, совершенно позабыл о прежней браваде. Сбитый с толку, он всеми силами своего мыслительного органа пытался решить, что же ему делать дальше и как бы использовать сложившиеся обстоятельства с выгодой для себя любимого. Теперь на его стороне есть только безумный умирающий старик. Илосовик с отвращением сорвал с руки перстень и выбросил его. Сверкнув осколком Кристалла, кольцо звонко бряцнуло о ступени, ведущее к подножью трона и затерялось во тьме. Подняв глаза, Стейн встретился с пронзающим взглядом Ирацибеты и понял, чем бы не закончилась эта ночь, он приговорён.

Красная Королева и Террант инстинктивно сгруппировались вокруг Алисы. Она казалась человеком более менее сведущем в разворачивающихся вокруг событиях. И, конечно же, им обоим были нужны объяснения.

— Кто это? — Ирацибета указала на здешнего Повелителя Секунд.

— Сложно сразу сказать. Это ваш Время…

— В смысле?

— В прямом. Это Повелитель Времени, Хозяин Секунд и Властелин Минут, Хранитель Великих Часов и всё в таком роде. — Алиса понимала, что этого разъяснения будет недостаточно.

— Если вы изволили пошутить, то нынче не самое подходящее время и место, — хмуро произнесла Ирацибета, — Тот второй так же много болтал, но о его личности мне абсолютно ничего не известно.

— Ох, ваше Величество! — вмешался в разговор Террант, чью правую щёку рассекал кровоточащий порез, — Нет смысла выяснять кто из них кто, если скоро их станет на одного меньше. Тогда-то нам будет гораздо проще разобраться.

— Нужно что-то сделать, пока они окончательно не сократили численность Повелителей Времени! — произнесла Алиса и устремилась в середину зала, где пытались избежать боя два Великих Часовщика.

Никто из них не желал дуэли, но переговоры медленно и верно заходили в тупик. Невозможно избежать неминуемого.

— Господа, — Алиса внимательно приглядывалась к обоим, желая понять, примут ли они к сведению её слова, или же всё окажется бесполезным, — Я понимаю, что данная ситуация кажется неразрешимой, но давайте постараемся решить вопрос без насилия!

Другой Время, даже не соизволив взглянуть в сторону Алисы, надменно обратился к своему двойнику:

Эта тоже с тобой? Как непрофессионально! — он скривился так, будто перед его глазами разворачивалась какая-то непотребная сцена, — У тебя крадут Кристаллы и Хроносферы, сажают за решётку, к тому же, ты нелегально проникаешь на чужую территорию, да ещё и прихватывая с собой… человека! Да за один только этот проступок ты должен заплатить жизнью!

— И это говорит мне тот, кто сам проморгал нелегала, меняющего реальность! — парировал Повелитель Времени, скрестив руки на груди, — Мы оба совершили ошибку, но из нас двоих только я пытаюсь что-то исправить.

В глазах соперника сверкнули искры адского пламени. Сжав пальцы и согнув руку словно для удара, иной Время в любую секунду мог начать атаку, но что-то его сдерживало. И, похоже, из последних сил.

— Шанс для исправления упущен, — процедил он сквозь зубы, — сейчас ты держишь ответ передо мной!

— Мы в равных условиях, — пожал плечами Часовщик, — или ты вообразил себя судьёй?

В механизме здешнего Времени громко щёлкнули шестерёнки. Он неожиданно развернулся и твёрдой гневной походкой направился к своему летающему аппарату.

Алиса могла поклясться, что слышала, тихие проклятия и ругательства.

— Мне кажется, что вы выбрали не лучшую тактику для переговоров, — шепнула мисс Кингсли остававшемуся совершенно невозмутимому Времени.



Отредактировано: 01.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять