— Ах, ну… ‒ слегка теряюсь от неожиданного вопроса.
Пытаюсь придумать мягкую формулировку, чтобы описать ощущения от прочитанного.
В памяти всплывает недавняя фраза, которую произнесла одна из девушек, которую решаю озвучить: — Я придерживаюсь того же мнения, что и леди Артес.
Мисс Лейтон и Нэйвен заметно сникают, услышав такой ответ.
Их печаль длится недолго. Когда девушки поднимают на меня взгляды, полные решимости, внутри проскальзывает лёгкая оторопь.
— Леди Мария, ну как же так! Это ведь замечательная история, ‒ причитает мисс Нэйвен.
— Да-да, она же о любви, которая существует вопреки обстоятельствам! ‒ вторит ей мисс Лейтон.
— Прошу прощения, если мой ответ вас разочаровал, ‒ говорю с мягкой улыбкой. — Однако, литературные произведения тем и хороши, что позволяют сравнить разные мнения.
— Каково же в таком случае ваше? ‒ вопросительно приподнимает бровь леди Артес.
— Как я уже сказала, оно совпадает с тем, что озвучили вы, ‒ отвечаю всё с той же вежливой улыбкой.
— Это я уже слышала. Теперь мне нужна конкретика, ‒ не сдаётся девушка.
— Что ж… ‒ ненадолго задумываюсь. — Думаю, это произведение вызвало такой большой отклик у читателей, потому что напоминает волшебную сказку. Там романтизируются отношения, которые в реальности не принесли бы обоим ничего, кроме страданий, ‒ говорю честно.
— О, а вот это уже любопытно, ‒ в глазах леди Артес появляется интерес. — Можете описать свою точку зрения в деталях? Возможно, хоть так до леди Лейтон и Нэйвен дойдёт, почему произведение меня абсолютно не впечатлило.
— Не уверена, что это будет уместно, ‒ делаю попытку свернуть обсуждение.
— Нет уж, если начали, то договаривайте, ‒ приказывает леди Нэйвен, обиженно надув щёки.
Печально вздыхаю, прежде чем полушёпотом продолжить свою мысль:
— Если вам так будет угодно, леди Нэйвен. Читатель часто привык ассоциировать себя с главными персонажами книги, это делаю и я. Рассматривая сюжет романа с такой позиции, её поступки мне вовсе не близки, не находят отклика и понимания. Маловероятно, что кто-нибудь из нас окажется на её месте, но если бы это произошло, то что стало бы после «счастливого финала»? Лично я не смогла бы выполнять те же обязанности, которые ежедневно берёт на себя моя служанка. А если помните, то сюжет романа закончился на моменте, когда герцогиня уехала с дворецким в его родную деревню. Понятное дело, что ни о каких слугах там речи не шло.
— Вот оно! ‒ указывает на меня веером леди Артес. — Мнение адекватного человека. Уж если вас не устраивает моё скромное объяснение, почему эта книга весьма посредственна, то сейчас вам озвучили убедительные причины.
— Довольно печально, что в наши дни юные леди выбирают материальные блага, а не искренность и глубину чувств, ‒ раздаётся за моей спиной бархатный баритон.
Оборачиваюсь в сторону говорящего. Судя по тому, как вздрогнули леди Нэйвен и Лейтон, появление джентльмена их слегка испугало.
Передо мной стоит юноша лет двадцати. Чёрная бровь насмешливо приподнята, а карие глаза излучают лукавство. Хотя последняя реплика принадлежала леди Артес, смотрел он почему-то на меня.
— Примерно так же, как ваше отсутствие манер, раз позволяете себе подходить со спины и вмешиваться в чужое обсуждение, ‒ делаю ему холодное замечание.
— Прошу простить, юная леди, ‒ звучит неискреннее извинение. — Действительно, мне следовало сначала представиться. Граф Эдвард Гринберг, ‒ здоровается юноша, слегка склонившись.
— Мария Леон, дочь барона Олрида Леона, ‒ вежливо приседаю в книксене и склоняю голову.
Мои собеседницы тоже представляются, стреляя в графа любопытными взглядами.
— Теперь, когда все формальности соблюдены, леди Мари, не поведаете ли нам о том, что же заставило столь юную особу разочароваться в романтике? ‒ следует провокационный вопрос.
Сплетницы за моей спиной сдавленно охают. Держу лицо и сохраняю вежливую улыбку, хотя задевает тот факт, что он обратился ко мне «Мари», без фамилии рода. Такое дозволено лишь членам семьи и давним знакомым. Ну что за фамильярность?!
— Я не разочарована в романтике, господин Гринберг. Лишь осталась недовольна содержанием книги. Неужели вы тоже являетесь читателем этого романа? Если так, то прошу простить мои резкие слова. Не хотела задеть ничьих чувств, ‒ произношу мягко, трепетно прижав ладонь к груди.
Оборачиваюсь к девушкам, которые при появлении юноши засмущались, но теперь пытаются привлечь внимание кокетливыми взглядами и соблазнительными улыбками.
Снова перевожу взгляд на собеседника.
Он хорош собой, должна признать. Среднего роста, кареглазый брюнет. Волосы аккуратно уложены, эспаньолка подстрижена совсем недавно. Костюм… не самый дорогой. Скорее всего, сшит в ателье среднего класса. Значит, мне он в качестве партнёра для танцев не интересен.
— Прощу, если подарите мне один танец, ‒ слышу незамедлительный ответ.
Я что, сама себя только что сглазила?
Придумать бы вежливый повод для отказа, но как назло, в голову не приходит ничего подходящего! К тому же, юные сплетницы всё ещё здесь. Ловят каждое слово.
Отредактировано: 01.02.2026