— Это… ‒ держу в руках книгу, которую Эдвард пару минут назад положил на стол. Муж нервно покусывает губы, ожидая реакции. — Знаешь, мне теперь даже как-то страшно открывать книгу с таким названием, когда вспоминаю о содержании прошлой, ‒ сознаюсь честно.
— Открой хотя бы титульный лист, ‒ просит Эдвард.
Скрепя сердце, делаю глубокий вдох и открываю роман, который получил название «Бесстыдник».
— «Посвящается моей дорогой подруге и музе, графине Марии Гринберг, которая любезно объяснила все тонкости производства благородных вин», ‒ читаю вслух.
Поднимаю глаза на Эдварда. Ну мы же договаривались…
— Милый, просто скажи: содержание похоже на «Совершенную музу»? ‒ спрашиваю обречённо.
С опаской, но Эдвард утвердительно кивает.
Что ж, прошлый роман хорошо продавался и помог ему заполучить жену, ведь так? Значит, с помощью этого мы вместе заработаем миллион, потому что в нём упоминается виноделие.
Откладываю книгу в сторону и обнимаю мужа.
— Не знаю, куда тебя завела фантазия, но ты отлично потрудился. Молодец, ‒ целую его в щёку.
— Надеюсь, когда прочитаешь, будешь думать так же, ‒ вздыхает Эдвард, отвечая на объятия.
Наверное, с похвалой я поторопилась. Очень.
Такое ощущение, что каждая новая книга мужа по содержанию пошлости стремится переплюнуть предыдущую…
Главным героем книги в этот раз является мужчина с именем Эштон Грант. Он молод, красив и богат.
Интересно, на чём он сколотил своё состояние? Конечно же, на производстве вина!
Но этого Эдварду оказалось недостаточно. Он сделал его дамским угодником и ловеласом.
— Эта книга определённо найдёт своих читателей, раз прошлая так хорошо продавалась. Думаю, особенно ей заинтересуются джентльмены, ‒ прочитав примерно треть, выношу вердикт.
Прижимаю ладони к пылающим от смущения щекам.
— А тебе она нравится? ‒ с надеждой спрашивает муж.
— Ты очень хорошо описал принципы, по которым выбирается участок для того, чтобы разбить виноградник. В целом, тебе хорошо удалось передать то, о чём мы говорили, ‒ хвалю его.
— Правда? Очень рад, но… милая жена, ты упускаешь другие важные детали. Когда мы уже сделаем хоть что-то из того, о чём я пишу в своих романах? ‒ энтузиазм в начале фразы быстро сменяется отчаянием к концу вопроса.
— Возможно, когда заработаем миллион на продажах? ‒ предполагаю с лёгкой издёвкой.
Эдвард смотрит на меня так, будто вот-вот собирается рухнуть на колени и умолять, как в то памятное чаепитие.
— Хорошо, пойдём, ‒ с улыбкой протягиваю ему руку и веду в свою спальню.
***
— Может, раз по понятным причинам организовать встречу с Эдит Грин для читателей не получится, сделать что-то вроде официального книжного клуба? ‒ предлагаю мужу.
— По-моему, книги и так неплохо продаются, ‒ замечает Эдвард.
— А могут ещё лучше! Это пойдёт тебе на пользу как издателю. Ну а мне пойдут новые наряды, которые я куплю на деньги с продаж, ‒ заявляю твёрдо.
— Если уверена в своих силах, то организуй, ‒ даёт отмашку муж. — А я хотел бы попробовать вырастить новый сорт винограда на наших землях. Недавно слышал, что он обладает каким-то исключительным вкусом. Думаю, это озолотит нас не меньше, если всё получится.
— Давай заключим пари? ‒ предлагаю ему с азартом.
— Охотно, дорогая жена. На что будем спорить? ‒ соглашается Эдвард.
— Если новый сорт винограда приживётся и будет пользоваться спросом, то имя для первенца выбираешь ты. Если же до его рождения в книжном клубе Эдит Грин наберётся сотня читателей, то выбор за мной, ‒ делаю ставку.
— Тебе не кажется, что условия слегка не подходят? ‒ с сомнением тянет муж. — У нас ведь ещё никого нет.
— Это не совсем так, ‒ говорю с улыбкой, ожидая реакции.
— У нас будет ребёнок?! ‒ переспрашивает муж.
От того, как он резко поднялся из-за рабочего стола, часть бумаг слетела на пол.
— Да, ‒ подтверждаю со счастливой улыбкой.
Вижу, что Эдвард рад этой новости не меньше моего. А может, даже и больше, если судить по тому, как заблестели его глаза.
Он подходит ко мне и осторожно обнимает.
— Я рад. Очень-очень рад, ‒ сбивчиво шепчет он. — И в этот раз мне всё равно, какой будет исход у пари. Пусть наш малыш просто родится здоровым, а я заработаю кучу денег, чтобы дать вам всё.
— Какая жалость, похоже, я тебя испортила. Разве не ты при нашей первой встрече сказал, что нужно ценить искренность и глубину чувств больше, чем материальные блага? ‒ спрашиваю с лукавой улыбкой.
— Сказал, ‒ признаёт муж. — Но ты своим существованием доказала, что любовь к деньгам, искренность и глубокие чувства неплохо уживаются в одном человеке.
Отредактировано: 01.02.2026