Паучья вдова 2

Глава 4.

 

 

- Моя госпожа…

Не останавливаюсь; лишь коротко киваю Море, показывая, что я её заметила.

Тренировка с Геоном сегодня даётся мне трудно: голова полна мрачных мыслей, я не могу сосредоточиться.

- Вы не будете завтракать? - предпринимает вторую попытку моя ключница.

- Дай закончу… - выдыхаю, отводя от лица удар.

Через пару минут даю знак начальнику своей стражи, чтоб остановился.

- Вы сегодня слишком рассеянная, - замечает Геон.

- Я сегодня слишком злая. Думаю, мне и впрямь придется заняться медитациями для успокоения ума, - бросаю ему, вытирая шею полотенцем.

- Что?.. - переспрашивает вояка, но я лишь отмахиваюсь.

- Что случилось, Мора? - перевожу взгляд на ключницу.

- Наследница интересуется, будете ли вы завтракать с ней, - отвечает та.

- Она это у тебя лично спросила? - удивляюсь.

Насколько я знаю, Тэн-Сау никуда не уехал…

- Вопрос мне передал ваш управляющий, - склоняет голову Мора.

Ах, вот, оно что. Решил не выходить из замка, чтобы не привлекать внимание принцессы. Ну, да, я же обещала не шокировать наследницу своим новым увлечением… правда, это было до того, как мне ткнули необходимостью срочно выходить замуж прямо в лицо.

- Я не буду завтракать. И вообще… - поворачиваю голову и смотрю на Геона, - мы отправляемся на прогулку верхом.

- Вы… - хмурится вояка.

- Мне уже пошили одежду для верховой езды, - отрезаю, затем перевожу взгляд на Мору, - распорядись, чтобы её принесли сюда. Я переоденусь, и мы тут же отправимся.

- Но вы ещё не так уверенно чувствуете себя верхом… - пытается остановить меня Геон, но я его перебиваю:

- Поверь, сегодня лошадь почувствует, что лучше я на ней буду кататься, чем общаться с наследницей. Поэтому проблем не возникнет, - заверяю уверенно и рукой отпускаю Мору.

- И куда вы хотите отправиться? - уточняет начальник стражи, - И по какому пути?

- Через главные ворота замка. По центру столицы графства, - вытирая лицо, отвечаю, - и до края города. Потом развернёмся и отправимся обратно. Мне нужно увидеть свой народ, чтобы понять…

- Понять - что?.. - напряженно уточняет Геон.

- Что мои проблемы - ничто, по сравнению с их проблемами, - произношу ровно и иду в сторону крыла слуг, где меня уже должна была ждать Ли с одеждой в руках.

 

- Ваша Светлость, я так рада, что сегодня ваши гости уезжают, - заплетая мои волосы в косу, тихонько произносит Ли.

- Не понравилось прислуживать самой наследнице? - усмехаюсь одними губами.

- Мне не нравится прислуживать никому, кроме вас, - ещё тише признаётся Ли.

- Не ляпни чего-то подобного при посторонних. Они твою преданность не оценят, - фыркаю, немного успокоившись и отойдя от мрачных мыслей.

- Обещайте, что больше не отдадите меня никому, - сжав кулачки, просит девочка.

- Ли… я не могла отказать наследнице в лучшем обслуживании, - разворачиваюсь к ней и аккуратно дергаю за светлую косичку.

Ли смущенно улыбается; по ней видно, что похвалу она оценила.

Надо будет подобрать ей хорошего жениха.

Осознав, о чём подумала, прикрываю глаза, глубоко вздыхая…

Да что же это? Зараза какая-то? Почему я мыслю, как они?

- Ли, чего ты хочешь? - обвязав палантин вокруг шеи, спрашиваю.

- О чём вы, ваша светлость? - глаза девочки расширяются.

- У тебя есть какая-то мечта, связанная с будущим?

- Служить вам, конечно, - она склоняет голову.

- А замуж не хочешь? - уточняю с улыбкой.

- Вряд ли я встречу кого-то лучше господина Ха Ру, - тут же мрачнеет девочка, опуская взгляд.

- Ты ещё слишком юная, чтобы отчаиваться. Впереди вся жизнь, - хмыкнув, отвечаю, и выхожу во двор.

Даю знак рукой, чтобы мне подали коня.

- Ваша Светлость, стоит ли мне выразить свои соболезнования наследнице, когда она позовет меня собирать её вещи? - задаёт вопрос Ли, и я вынуждена признать - вопрос хороший.

Люди в замке знают, что девушка умерла. Вчера вечером Тэн-Сау объявил об этом всему штату прислуги, а заодно объяснил, почему часть гостей была сразу же отправлена обратно в столицу, а также - почему были ограничены передвижения слуг по замку.

Карантин.

- Не думаю, что она ждёт от тебя подобных слов. Лучше веди себя как можно незаметней, - советую ей и подхожу к своему коню, подведенному слугой.

Когда забираюсь в седло, насмешливо смотрю на Геона. Тот очень старается не показывать чувств, обуревавших его после моего появления в костюме для верховой езды… но с грохотом проигрывает сам себе.

- Это может возмутить общественность, - замечает он.

- Какую именно общественность? - поднимаю бровь, - В столице графства Дайго проживает знать, о которой я не знала?

- Слухи разнесутся, - ровным голосом отрезает он.

- Среди моего же народа? - фыркаю и направляю коня к воротам.

- Графиня Дайго?! Как это понимать? - голос наследницы вынуждает меня остановиться и развернуться.

- Доброе утро, Ваше Величество. Надеюсь, вам хорошо спалось, - склоняю голову, но не спешу спешиваться.

- Я вроде четко дала понять, что планирую завтракать вместе с вами, - замечает принцесса.

Тэн-Сау, застывший за её спиной, мудро молчит, очевидно осознав, что пределы моего дружелюбия тоже не бесконечны. Особенно после всех вчерашних событий.

- Слышала, что вы интересовались, присоединюсь ли я к вам. Но у меня свои планы на это утро, - киваю, заканчивая разговор.

- А что на вас надето?!

- Костюм для верховой езды. Довольно удобный, если вас это интересует. Ваше Величество, - склоняю голову и пришпориваю коня.

- Что это значит?! - слышу возмущенный голос наследницы, но мне уже откровенно безразлично.



Отредактировано: 22.03.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять