Печать дракона

Глава 1

Пришёл он на рассвете, когда я уже, и наорался, и наплакался, и попрощался с белым светом. Вылез из чащи, весь облепленный листьями, в зелёных потёках на кожаных латах. Хоть я периодически впадал в забытьё, но тут оживился и даже нашёл сил негромко позвать. Когда он увидел меня у каменного столба, с нелепо задранными вверх руками, то даже будто бы удивился. Подошёл ближе, наверное, чтобы удостовериться, что я не призрак. Я хотел сказать что-нибудь приветственное, но горло моё пересохло. Тогда он, — воистину святой человек, — вытащил флягу и поднёс к моим губам. В свете неяркой луны лицо его показалось мне молодым и таким гладким, словно вырезанным из дерева гокки, и лишь потом, уже днём, я разглядел на нём следы многочисленных битв.

— Может, разрубишь цепи? — рискнул посоветовать я, когда напился. — Всё же он может прилететь в любой момент. А мне бы не хотелось стать его завтраком.

— А разве драконы питаются не молодыми незамужними девицами, что без порока?— произнёс он, и я впервые услышал его голос: низкий, но без хрипотцы, которой грешат все эти охотники на драконов.

— Девственницами, ага, — согласился я. — Просто они в нашей деревне кончились. У нас в последнее время девчонки, не успев получить «проклятье Евы», бегут на сеновал иногда с первым встречным, лишь бы не попасть в список на очередную жертву.

— Понятно, — усмехнулся он, и я поразился его «славной» улыбке. От такого оскала у врагов, верно, начиналась икота, у меня же сделалось горячо в животе, и я скрестил ноги, чтобы не опозориться. — Решили, что дракон не разберёт, чьи девственные косточки хрустят на зубах, мальчика или девочки?

— Да бес их знает. И всё же развяжи меня. Может, успеем удрать.

— Тогда дракон прилетит в деревню и спалит урожай. Таков ведь был договор? Вы ему деву прекрасную каждый месяц, а он вас не трогает?

— Откуда знаешь? — восхитился я его проницательностью. — Ну и спалит! Так им и надо!

— Ого! Когда молодых девчонок волокли в горы, ты не возражал?

Над моей головой лязгнул меч, цепи упали, съездив меня по уху. Я почесал ушибленное ухо, потёр затёкшие руки.

— Своя рубашка и всё такое… Могу я узнать имя спасителя? Я Андрий.

Он посмотрел на меня и чуть подумал. Потом нехотя сказал:

— Бранд. Бранд из Люканга.

— Слышал о тебе! — обрадовался я. — Неужели наши раскошелились на охотника на драконов?

— Зачем бы им тогда понадобился ты? — Бранд хмыкнул и направился в пещеру, на входе он вытащил из сумки на поясе небольшой стеклянный сосуд, раздался щелчок, и на каменных стенах заплясали тени.

Идти за ним было страшно. Длинные волосы Бранда, стянутые в хвост, вились по спине тёмными змеями. Шёл он без всякой опаски, как у себя дома. В этот момент я на секунду подумал, что надо уносить ноги, пока есть возможность.

— Старосты вашей деревни жадны, как те самые драконы. Что он просил? Золота или девиц, я так понимаю? Золота им было жалко, в отличие от девиц: одной меньше, одной больше. — Он даже не оглянулся, не сомневаясь, что я следую за ним. И он был прав: мне одинаково страшно было и оставаться здесь, и спускаться с горы в одиночку.

Ну да, когда несколько лет назад в горах завёлся дракон, старосты наши жутко переполошились. Послали к дракону делегацию. Он и объявил плату за то, что не будет губить посевы и жрать коров. Заодно пообещал защиту от грабителей. Ну а девицы, что ж, это уж как водится, жертвовали собой для всеобщего блага.

Под ногами у нас хрустели кости. Я страшился смотреть чьи. Мы вышли в большой зал, где высилась огромная гора золотых побрякушек: монеты, украшения, кубки…

— А правда, драконы на золоте спят, как мы на перинах?

Голос мой разнёсся эхом под сводами и полетал там, возвращаясь обрывками слов: «авда… коны… лоте… ринах, ринах, ринах…»

Я испугано прикрыл рот руками. Бранд что-то искал, ворошил мечом кучу золота, расшвыривал монеты ногой. Наконец нагнулся и с тихим возгласом выудил из кучи нечто длинное: цепочку с зеленым камнем в оправе из дубовых листьев. После чего сунул находку за пазуху и направился к выходу.

Оказавшись снаружи, Бранд загасил фонарь и подошёл к уже прорубленному им и почти снова заросшему проходу в густых зарослях хищного леса.

— А… ты разве не будешь сражаться с драконом? — Я даже немного разочаровался, поняв, что не стану свидетелем битвы, о которой смогу позже слагать баллады и петь их на праздниках.

— Зачем? Он мне ничего не сделал этот бедолага. Правда, убил моего друга. Но бой был честным. Я лишь хотел вернуть семейную реликвию его родным. — Бранд похлопал себя по груди, где прятался медальон.

— Ну, а как же законы рыцарства, защита слабых и всё такое?

— Неужели я похож на рыцаря? — усмехнулся Бранд. — Увольте. Я честный наёмник. Работаю за деньги.

— Ты хочешь идти через лес? — поёжился я. — Но ведь есть тайная тропинка, которая ведёт прямо в деревню. Она легче и быстрее. Я покажу.

— Спасибо, но нет. В мои планы не входит общаться с вашими старостами. Меня ждут в другом месте. А ты, да. Можешь вернуться домой. Ну, или оставайся. Дракон скоро вернётся и очень расстроится, не найдя обещанную дань. Ты же не хочешь, чтобы пострадала деревня? — и тут он снова засмеялся.



Отредактировано: 27.11.2024