Прикрыв дверь, я стала быстро распихивать вещи по чемоданам. Большая часть была уже собрана, остались мелочи.
Пока я бегала по комнате, хватая то одно, то другое, в голове навязчиво всплывал образ Уильяма Дорсета. Надо же, он решил лично отвезти меня в Академию! Несмотря на скверный характер ректора, мне было приятно его внимание. Вряд ли он заезжал за другими девушками, уверена, я была единственной. Эта мысль заставила мои щёки вспыхнуть, а сердце забиться чаще.
Нет-нет! Нельзя поддаваться эмоциям! И вообще, я же собиралась игнорировать Уильяма Дорсета, а сама тут размечталась!
Захлопнув крышки двух стареньких чемоданов, с которыми бабушка и дедушка когда-то ездили в свадебное путешествие, я произнесла заклинание. Раздался щелчок, и замки закрылись. Отлично! Набросив на плечи дорожную накидку, я взяла чемоданы за ручки и стала спускаться на первый этаж.
Из кухни по-прежнему доносилось воркование бабушки.
- Кушайте-кушайте! Такому статному мужчине нужно хорошо питаться!
Я подавила смешок и, поставив чемоданы у входной двери, заглянула на кухню. Там Уильям Дорсет безуспешно пытался отбиться от порции печёных яблок, которые предлагала ему бабушка. Увидев меня, ректор тут же засобирался уходить.
- О, вот и Флоренс! – воскликнула бабушка. Я прошла на кухню и крепко её обняла. – Не забудь написать нам, когда доберёшься до Академии! – попросила она, - и вообще, пиши почаще!
- Конечно! – пообещала я.
Дедушка тоже поднялся мне навстречу.
- И не тушуйся там! Ты не хуже всех этих аристократов! – напутствовало он.
Я засмеялась и крепко обняла дедушку. Впервые мне предстояло надолго покинуть родной дом и семью, и я уже сейчас ощущала тоску и боль от разлуки.
- Приглядите за нашей Флоренс, - попросила бабушка, обращаясь к Уильяму Дорсету.
- Разумеется, - сказал он.
Мы вышли в прихожую. Уильям Дорсет окинул взглядом мои чемоданы.
- Это все твои вещи? – удивился он.
- Да, - ответила я, - или вы думали, что я возьму с собой печь и несколько мешков муки?
Ректор проигнорировал мою шутку, молча взял чемоданы и открыл дверь. Я последовала за ним и застыла на пороге, увидев, что около нашего забора собрался чуть ли не весь город!
- А вы популярны, - заметил Уильям Дорсет.
- Я тут ни при чём. Все пришли посмотреть на вас, - объяснила я.
Ректор пожал плечами и передал чемоданы своему лакею. При появлении Уильяма Дорсета местные девушки сразу оживились и всячески пытались привлечь его внимание. Ректор снова бросил на меня взгляд, кричавший: «давай быстрее!». Я обняла бабушку и дедушку, ещё раз пообещав писать им каждую неделю, а затем развернулась и пошла навстречу Уильяму Дорсету. В этот момент мне показалось, словно жизнь разделилась надвое: покидая родной дом, я оставляла и своё прошлое, а, садясь в карету к ректору Академии, устремлялась в неизведанное будущее.
Когда кучер дал сигнал лошадям, и они тронулись в путь, Уильям Дорсет тяжело вздохнул.
- После завтрака у твоей бабушки я ещё лет сто не захочу есть, - сказал он.
Я засмеялась.
- Мне кажется, все бабушки такие. Или ваша не пытается всё время вас накормить? – Вопрос был вроде бы невинным, но ректор помрачнел.
- У меня только отец, - ответил он.
Его слова меня удивили. То есть, я знала, что герцог Дорсет не был женат, но у его сына должна же быть мать, да и бабушки с дедушками тоже. Меня распирало любопытство, но расспрашивать ректора о его семье я не осмелилась.
- Мне жаль, - проговорила я.
- Не стоит, - отрезал Уильям Дорсет, - мне вполне хватает отца.
- А у меня только бабушка и дедушка, - решила поделиться я, - и мне тоже этого достаточно для счастья.
Моё признание заставило ректора улыбнуться. Но лишь на миг, затем он снова стал серьёзным.
– Ты, кажется, хотела знать всё об устройстве Академии, правилах и прочем? - спросил Уильям Дорсет.
Я кивнула, радуясь, что сейчас получу ответы на все свои вопросы. Ректор хитро улыбнулся, а затем вытащил из-под сиденья толстенную кипу бумаг и сунул мне её в руки.
- Тогда скорее читай!
Я с ужасом посмотрела на листы, исписанные мелким почерком. Да я за сто лет не прочитаю всё это!
- Но... - попыталась возразить я.
- Не благодари! - издевательски улыбнулся Уильям Дорсет.
Да я и не собиралась!
- А может, вы объясните мне всё на словах? – с надеждой спросила я.
- И лишить тебя удовольствия самой прочитать весь этот захватывающий многотомник? Я не настолько жесток! - Ректор ухмыльнулся, а затем демонстративно уставился в окно.
Мне хотелось сказать ему какую-нибудь гадость, но вряд ли это помогло бы. Пришлось погрузиться в чтение, тем более путь до Академии был не близким.
Всё, что относилось к истории основания Королевской Академии Магии, я сразу пропустила. Нет, это очень интересно, но сейчас у меня не было времени погружаться в дела давно минувших дней. Настоящее было куда важнее, тем более что совсем скоро мне предстояло переступить порог Академии и столкнуться со множеством трудностей.
#45587 в Фэнтези
#3054 в Магическая академия
#7251 в Юмористическое фэнтези
семейные тайны, преподаватель и студ..., властный герой
16+
Отредактировано: 05.03.2025