Пекарня госпожи Айрин

Глава 6

Вскоре грунтовая колея вывела нас из леса, и дальше продолжила свой путь через поле, а по другую его сторону горизонт неровно прорезали крыши домов.

– Не выдохлась еще?

– Немного.

Дышать и впрямь было тяжело, но не от усталости: меня вновь охватила тревога.

– Не трясись, – Эйдан легонько похлопал меня по плечу. – Самое страшное уже позади.

– Я и не трясусь, – в доказательство этих слов я вытянула руки. Ладони и пальцы держались спокойно.

– Я говорю про то, что внутри. – Эйдан мягко опустил мои руки. – Идем, чужестранка, не то я начну считать тебя трусихой.

Зыркнув на него исподлобья, я бодро (насколько могла, конечно) зашагала вперед.

Коффилд напоминал европейскую деревушку века, эдак, семнадцатого-восемнадцатого. Почти все здания были каменные, с черепичными или соломенными крышами. Центральная улица, в которую упирался тракт, была вымощена булыжником, что существенно затруднило мое передвижение на и без того шатающихся каблуках. Впрочем, насчет удобства я не переживала: куда больше меня напрягали взгляды прохожих. А людей тут оказалось немало. Одетые на манер моего спасителя, они таращились на нас почти что в открытую. Перешептывались, а некоторые даже пальцем показывали. Одно радовало: откровенной враждебности я не пока не увидела - лишь настороженное любопытство. Наверное, точно так же в моем мире отреагировали бы на появление человека в доспехах.

Я старалась держаться поближе к Эйдану: он, конечно, заметил это и не удержался от саркастичного комментария.

– Можешь прижаться покрепче, Ай-рин, – подмигнул он. – Я не против.

– Лучше уж сделаться невидимой, – пробормотала я, заметив, как две средних лет женщины, не стесняясь, рассматривают мою рваную и испачканную одежду.

– А ты попробуй, – в шутку посоветовал он. – Кто знает, вдруг у тебя и магия проснулась?

– Так у вас еще и магия есть?

Как говорится, все чудесатее и чудесатее.

– Есть. Только не у всех. – Он посмотрел на меня и скривился. – Скучный у тебя, должно быть, мирок: ни эльфов, ни магии, ни драконов. Что там у вас вообще есть?

Мне стало обидно за родную Вселенную.

– Интернет, например: он позволяет общаться друг с другом, находясь за тысячу километров. Есть машины, которые летают по воздуху. И много чего еще.

Я бы могла рассказать про кино, сотовую свзяь, атомные и космические станции, но он все равно бы не понял. Да и время неподходящее.

– Во всяком случае, мне там скучно не было.

Интересно, время здесь течет так же как и у нас? Едва ли. Наверное, меня уже хватились. Может быть, даже ищут.

– Нам сюда, чужестранка, – Эйдан взял меня за руку и свернул в узкий переулок между двумя зданиями. – Срежем немного.

Проход вывел нас на площадь. В центре ее бил фонтан, возле которого резвились дети - слава Богу, слишком занятые игрой, чтобы обращать внимание на прохожих.

– Это Городское Собрание, – пересекая площадь, Эйдан направился к двухэтажному зданию из светлого камня.

На черепичной крыше реял флаг: белая звезда в окружении причудливой вязи на голубом поле.

– Это ваш флаг?

Парень кивнул.

– Ага. Герб королевской династии. Такой в каждом городе есть.

Чем ближе мы подходили к широкому крыльцу, тем громче билось мое сердце. Остановившись у подножия первой ступени, я посмотрела вверх, и рядом с массивными колоннами ощутила себя маленькой провинившейся школьницей, идущей на прием к директору.

– Все будет хорошо, – Эйдан вновь взял меня за руку.

Пальцы у него были сильные, теплые. Приятное чувство. Пожалуй, на нем и сосредоточусь - авось, поможет.

Мы вошли внутрь и оказались в большом светлом холле. Звук шагов эхом разносился по помещению, хоть я и старалась двигаться так тихо, как только могла.

Напротив входа, у самой стены возвышалась стойка. Сперва мне показалось, что за ней никого, но потом я услышала шорох бумаг и скрип дерева, а подойдя увидела сидящую в кресле женщину - маленькую, коренастую. Ее темные, с проседью волосы были собраны в сложную прическу, украшенную множеством заколок и подвесок. Стоило ей поднять голову, как все это великоплепие бодро зазвенело. Кресло было слишком большим для нее: короткие полные ноги, обутые в подбитые железом башмаки, не доставали до пола.

– Доброе утро, – поправив очки, женщина посмотрела на Эйдана, а затем на меня. – Вы по какому вопросу?

Мой вид, должно быть, поразил ее, хотя она не сказала ни слова, но взгляд говорил сам за себя.

– Доброе утро, госпожа, – Эйдан кивнул и сдержанно улыбнулся. – Нам необходимо увидеть градоначальника, – сказал Эйдан. – И по возможности, прямо сейчас. Мы будем очень признательны, если вы доложите ему о нашем визите.

– Но… у него сейчас обед, и я не думаю что… – она не могла оторвать взгляд от моей одежды. – К тому же без записи…



Отредактировано: 31.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять