На Туманной площади тёмно-синие, чернильные сумерки, смешанные с остатками заката, немного отступили, стало светлее: башня Времени, Временная башня, или Башня Совета — уже начала подсвечивать свои окна янтарным светом, и казалось, будто всё вокруг стало мягче, добрее.
Мы, проходя мимо нашей любимой книжно-чайной лавки, помахали Лавру — мирид всё ещё стоял за прилавком, пар поднимался над чайником, лицо у него было сосредоточенное. Но когда он нас заметил, то отложил книгу и отсалютовал нам чашечкой чая, комично крошечной в его огромной лапе. Но вид у него был всегда очень приятный, несмотря на размеры — добродушная улыбка, идеальный костюм и блик на его очках-половинках создавали впечатление доброго дедушки, к которому всегда можно было придти с любой проблемой или просто поговорить ни о чём.
— Иногда мне кажется, что он вообще никогда не спит. Как-то раз я проходил здесь, в часа два пополуночи, и он всё равно стоял за стойкой, наливая кому-то чай, — пробормотал Ирис, поправляя перчатку.
— Думаешь, он заслуживает славу лучшей лавки в Иль-де-Виреле? — спросила я, бросив взгляд на мерцающее окно лавки, за которым Лавр уже окончательно отложил книгу и заворачивал кому-то кристальные булочки.
— Не славу, а орден. — сказал Ирис, пиная ни в чём не повинный камушек металлическим носком ботинка. — Он ведь не просто наливает. Он помнит, кто как пьёт: с ромашкой, с перцем, с корицей. Кому — просто чашку, кому — чайник и разговор. Это уже ближе к ремеслу душевного лекаря, чем к простому торговцу чаем.
— Или к исповеднику, — добавила Эльса, пиная камушек обратно в сторону Ириса. Тот споткнулся и выругался, успев ухватиться за мой локоть. — Однажды я молча выпила у него три чашки подряд, и он сказал: «Эльса, что-то ты сегодня слишком громко молчишь. Выкладывай». Ну и я выложила, правда, уже не помню, что тогда случилось. Вышла от него как заново родившаяся.
— А ещё он правда, как будто всегда за стойкой, — хмыкнул Торш. — Как будто привязан. Или просто знает: стоит доверить кому-то другому готовку и управление — лавка потеряет очарование. Люди ведь приходят не только за чаем, но и за общением с самим миридом. Чай можно и дома на кухне попить, но у Лавра… у Лавра это всегда больше, чем просто чаепитие. Хотел бы я, возможно, когда-нибудь поработать с ним, да не зовёт, не доверяет никому.
Я кинула взгляд на Лавра, чья лавка уже проплывала мимо, не поспевая за нашим ходом. На миг показалось, что весь город держится именно на Лавре — не потому, что он такая важная фигура, а потому, что он неизменный. Стабильный.
— Первый раз, когда я пришла к нему, — вдруг сказала я, не оборачиваясь, — даже не знала, чего хочу. Только знала: что-то в груди царапает, как камушек в ботинке. Я села, а он, даже не спросив, поставил передо мной чашку. Без слов. То был чай из плачущей мяты. Капля базилика и ромашки. Сильно. Горько, но в хорошем смысле этого слова, отрезвляюще. Как раз то, что нужно, когда на душе кошки скребут.
— А ты ведь тогда даже имени ему не назвала? И не сказала, что любишь? — заметил Ирис.
— Не называла. Не успела даже. Но он…как будто знал. Может, и правда знал?
— Ужасно восхитительный, но и подозрительный тип. — сказал Торш. — Наверняка где-то в подвале у него шкаф с нашими тайнами. Все аккуратно размещено в картотеке, по алфавиту.
— Ароматные архивы, — фыркнула Эльса. — «Айлин Мирст. Весна 505-го. Три капли успокоительного, девяносто семь — чая».
Пройдя Туманную площадь, мы свернули на Закатную Пыльцу — вообще, по сути, Закатная Пыльца была очень непопулярной улицей в Иль-де-Виреле, и одновременно самой известной. Так вышло, потому что все ильдевирелцы считают, что переулок Багровой Ивы и улица Закатной Пыльцы — это переулок Багровой Ивы, потому что прямо на незаметном стыке этих двух улочек стояла сама Багровая Ива. Так что, когда я буду вам говорить про Багровую Иву — знайте, с вероятностью девяносто девять и девять — действие разворачивается на Закатной Пыльце. Эльса накинула алый капюшон, прячась от прохлады осенних сумерек, и, проходя мимо «Чайной Бессмертной улитки», сказала:
— Кстати, днём мы с Айлин сюда заглянули. Так, на перекус…и знаешь, что там случилось?
Ирис скользнул по ней взглядом, лавируя в толпе народа, которая, даже несмотря на траур, высыпала на улицу попить чаю вечером:
— Судя по твоему голосу…и моей дедукции. это был не просто официант.
— Ох, Талькар! Не провести тебя! Лиандо-о-о-ор, — с притворной мечтательностью протянула Эльса, покрутившись на носке ботинка как балерина. — Эльф. Волосы. О, Ирис, ты бы позавидовал. Такие красивые, русые. Глаза — ну чистая лазурь. И. наша Айлин прямо застыла, когда он подошёл. Я видела это. Она даже смотрела на него как испуганный зайчонок на волка.
— Эльса! — я вспыхнула и резко повернулась, уставившись в сторону, прочь от окон злополучной чайной, будто на противоположной стороне дороги внезапно зацвёл чёрный лотос. — Ты всё выдумываешь!
— Выдумываю? — театрально ахнула Эльса, приложив руку к груди. — Да у тебя щеки вспыхнули, как у школьника в борделе! Ещё чуть-чуть — и в обморок бы упала!
Торш рядом поперхнулся воздухом. Ирис засмеялся — громко, искренне, с лёгкой насмешкой, но не злобно, и посмотрел на меня так, словно впервые увидел:
— О, так ты у нас умеешь смущаться? Я уже думал, тебя только голубой кровью можно удивить.
Я закрыла лицо рукой, проклиная свою бледную кожу, которая в такие моменты выдаёт всё без остатка. Я попыталась что-то сказать, но язык завязался в узел, и из горла вырвалось только:
— Да ну вас обоих.
— Он нашёл отклик в сердце нашей дорогой подруги, — заключила Эльса, твёрдо кивнув, как судья, выносивший вердикт по делу. — Айлин тогда по цвету сровнялась с моими волосами.
— Я просто устала, — пробормотала я, пряча глаза. Торш тоже тихо хихикал рядом. Внутри всё клокотало, как бурлящий отвар: смущение, раздражение, и. этот странный, нежный узел где-то между сердцем и дыханием. Лиандор был неожиданностью. Он посмотрел на меня так — не как на ведьму, не как на угрозу. Просто — как на женщину. И именно это сбило с ног. Но, возможно, мне просто понравилось чьё-то внимание? Не стоит рубить с плеча и бежать к бабнику-эльфу только потому что он обворожителен и сказал мне, что я хороша. Я это и так знаю.
#5631 в Детективы
#1956 в Магический детектив
#70769 в Любовные романы
#22006 в Любовное фэнтези
разница в возрасте, заговор, slowburn
16+
Отредактировано: 01.06.2026