После инцидента со слугой Ираны прошла ровно неделя. Я решила осесть в этой деревне, чтобы перевести дух и, главное, разобраться с новым, отточенным навыком.
Первые два дня я посвятила исключительно тренировке ментального “щита”. Я училась сознательно открывать и закрывать свой разум, словно регулируя громкость. Я улавливала отрывочные мысли деревенщин — сплетни, заботы о погоде, планы на ужин — и так же осознанно их обрывала. Голова покалывала от напряжения, но это было несравнимо лучше постоянного хаоса, который я испытывала ранее. Это была меньшая из проблем.
Комфорт оказался дорогим удовольствием. За неделю проживания и питания в трактире я рассталась с двадцатью четырьмя серебряными монетами. Скорбно, но я заслужила этот отдых.
Когда тело отдыхало, разум искал занятие. Я купила у проезжего торговца толстую книгу по основам огненной магии за целый золотой. Попытка изучить хоть что-то была мучительной: требовалось слишком много времени и концентрации, а отдыхать хотелось сильнее, чем становиться сильнее. Я вспомнила смутные фрагменты уроков, которые брала когда-то дома, пытаясь усвоить материал поверхностно.
В таверне, пока я ужинала, снова витали слухи. Говорили, что король в ярости, а где-то на границе зреет нечто, что не поддается объяснению. Шептались о древней эльфийской магии, которая якобы забирает души погибших на своих землях, вызывая мор. Бредни, конечно, но в этом мире бредни часто оказываются правдой.
Когда разговоры в трактире стали невыносимыми, я решила выйти и заняться закупкой снаряжения. Слишком долго я жила на подножном корму.
Выйдя, я направилась в лавку с самым незатейливым названием, какое только можно представить: «В Бресте есть всё». Признаться, я невольно улыбнулась этой прямолинейности.
Внутри лавки меня ждал ряд полезных дорожных вещей: добротные спальники, дорожные котомки, прочая всячина. Пока я осматривала товар, меня окликнул купец.
— Девушка, дорогая моя! Выбирай, у доброго Шази есть всё нужное для такой воительницы, как вы.
— Шази, — кивнула я. — Холодает. В лесу не поспишь спокойно. Мне бы спальник, плащ, и шпильку… — Мой взгляд упал на толстый, меховой рулон. — Это что?
— Это? Керчиф! Полоска кожи с мехом, овечьим мехом, красавица. Тепло держит отменно.
— Сколько?
— Шерсть дорогая, овечья, не каждая…
— Не лебези, Шази. Сколько?
Купец смутился: — Кхм… пять.
— Пять чего? Медных, серебряных, золотых?
— С-серебряных.
Я взяла керчиф в руки, сложила его в два слоя и повязала на лоб. Тепло сразу разлилось по голове.
— Эй! Ты ещё… — начал было протестовать продавец.
Я выставила руку, прерывая его, и указала на спальники.
— Почём?
— Вот этот, самый простой, два серебряных. Этот, получше — десять. А тот, элитный — тридцать восемь. Мой совет — берите за десять.
— Разница в наполнителях?
— Дешёвый…
— Сразу средний.
Шази явно было не по душе, что я столь прямо говорю о цене, но мне было плевать — я отдыхала, не перегружая себя вежливостью.
— Средний… тот, что за десять, сделан из льна с наполнителем из овечьей шерсти и перьев уток. А дорогой, за тридцать восемь, у него пух лебедя. Внутренний слой из коровьей кожи, очень мягко и удобно лежать. И только в нём предусмотрена внутренняя шнуровка, чтобы он плотно облегал фигуру и не…
— Дай сюда дорогой, — перебила я.
Протянув руку, я взяла самый дорогой спальник. Он был лёгок и удобен. Покрутила его в руках, пощупала, затем положила обратно. Купец, впервые за диалог, молчал, видимо, опасаясь, что я откажусь.
Я перевела взгляд на плащи. Здесь я разбиралась лучше. Ткнув в серый плащ из хорошей кожи, с шерстяной подкладкой (судя по виду, овечьей), пропиткой и льном, спросила:
— Цена?
— Двадцать серебряных.
— Беру. Гони его сюда.
Окинув взглядом оставшиеся полки, я нашла то, что искала: бронзовую шпильку.
— Шпилька, бронзовая. Сколько?
— Учитывая, что у нас рядом медный рудник, цена не высока. Три серебряных.
— Отлично. И ещё хорошую кожаную сумку.
— Пятнадцать.
— Беру всё. Считай.
Шази взял счёты, начал перебирать бусины и, назвав сумму, ошарашил меня.
— Итого… восемьдесят пять серебряных.
Я остановилась и улыбнулась, впервые за долгое время искренне.
— Ничего не напутал?
Посмотрев на свои счёты, он пробормотал: — Вроде нет.
— Восемьдесят один.
Я отсчитала ровно восемьдесят одну монету и положила их на прилавок. Глядя на его явно недовольное лицо, я принялась за дело. Я закрепила керчиф на голове, переложила снаряжение в новую, вместительную сумку, пристегнула плащ, а спальник пока просто закрепила на волосе.
Развернувшись, я покинула лавку, оставив Шази с суммой, которая для меня была огромной, но для него, видимо, оказалась недостаточной. Теперь, с полным комплектом снаряжения, я точно не замёрзну в это осеннее время. Я возвращалась в трактир, готовясь к следующему этапу пути.
#15125 в Проза
#7151 в Женский роман
#34356 в Фэнтези
#2117 в Тёмное фэнтези
сильная героиня, большой мир, выбор бегство или су...
16+
Отредактировано: 26.05.2026