Пепел Серебряной Короны

Глава 128. Новый облик капитана

Найдя магазин одежды, я закупилась готовыми комплектами и переоделась прямо там. В моём заказе были: две пары морских штанов, две рубашки, удобная жилетка, сандалии с деревянной подошвой чтобы не скользить по палубе, шляпа с широкими полями, тонкие кожаные перчатки, несколько комплектов нижнего белья, носки, куски плотной ткани для бандан и пояс с карманами. Дополнительно я приобрела три комплекта одежды для Аллена и Друсилии, учитывая их скромные фигуры. За всё заплатила два золотых и попросила продавца компактно упаковать покупки в тюк, обвязав верёвкой.

Переодевшись, направилась в таверну, куда, по словам Шарина, он должен был пойти. Двигаясь по узким улочкам под палящим солнцем, добралась до заведения с кричащим названием «Грог и девки». Над входом красовалась вывеска с изображением матроса, на коленях которого сидела женщина. Усмехнувшись, вошла внутрь.

Гул голосов оглушил меня, а в нос ударил характерный запах рома, табака, соли и пота. Отыскав взглядом Шарина, который сидел за столом в компании трёх матросов, приблизилась к нему. Он как раз говорил:

— Такой расклад, мужики. Советую вам пойти к нам в команду. Да, капитан — женщина, но будьте спокойны — она сделает всё, что нужно.

Заметив моё приближение, он обернулся и, окинув меня с головы до ног удивлённым взглядом, промолчал.

— Это что за цаца? — раздался голос одного из матросов.

Повернувшись, я тихо произнесла:

— Та цаца, что яйца тебе отрежет, если надо. Старпом, пошли поговорим.

Он послушно встал и, показав жестом, что подойдёт позже, последовал за мной.

— Шарин, бухта на востоке, в полдня пути. Там я совершу сделку — я нашла твоего приятеля.

— Понял. А чего… кхм, учту.

— Сколько тебе нужно времени, чтобы набрать людей?

Он оглянулся на матросов и снова посмотрел на меня.

— А сколько надо?

— Шестьдесят-восемьдесят человек в экипаж. Ты сам что думаешь?

— Ха, таким количеством можно и галеон ограбить, слабенький, конечно. В целом… думаю, дня четыре мне нужно будет.

— Тогда через четыре дня жду в бухте. Кто-то на корабле может управлять в твоё отсутствие?

— Гарк, думаю, он справится. Да и вы, наверное, сможете подплыть.

— Не уверена.

Он положил руку на моё плечо и произнёс:

— Капитан, не всегда нужно надеяться на кого-то. Возьмите штурвал и плывите — не ошибётесь. Я верю в тебя, — перейдя на шёпот, добавил: — Мелкая.

Отпустив плечо, он улыбнулся и вернулся к своей компании. Я крепче сжала тюк в руке.

«Мелкая?.. Ладно», — подумала я, разворачиваясь к выходу.

Выйдя из таверны, направилась к кораблю, пробираясь сквозь шумные торговые ряды. Достигнув судна, с тюком в руке увидела двух матросов, игравших в кости возле мостика. При моём появлении они встали и подбоченились.

— Эй, ты, может, судном ошиблась? — окликнул один из них.

Вскинув брови, я подняла голову.

— Капитан? — их лица выразили удивление — они не узнали меня в новом наряде.

— Ну, на попрошайку вроде не похожа, значит, да. Хах.

Продолжая идти, поднялась на палубу. Несколько матросов мыли палубу, другие возились с парусами. Оглядевшись, спросила:

— Все на корабле или кто-то покинул судно?

— Все на месте, кроме старпома.

— Я знаю…

Посмотрев в сторону квартердека, почесала подбородок. Зайдя внутрь, бросила тюк с вещами и направилась к штурвалу. Обхватив его руками, сжала дерево и на несколько секунд закрыла глаза, вдыхая солёный воздух. Открыв глаза и увидев матросов, крикнула:

— Отдать швартовы! Готовимся к отплытию!

Несколько секунд они стояли, словно не понимая команды. Отпустив штурвал, подошла к ограждению.

— Что-то непонятно?

— Всё понятно, капитан!

— Так приступайте! Раскрыть марс и грот! Круче к ветру!

Вернувшись на мостик, я наблюдала, как матросы забегали по палубе, выполняя приказы. Слышно было, как скрипят блоки, хлопают паруса и раздаются отрывистые команды боцмана.

— Отдать все швартовы! Проверить якорь! Поднять все паруса по очереди! — крикнула я.

Боцман прокричал:
— Команда на марсе, приготовиться!

Матросы начали поднимать паруса один за другим. Я чувствовала, как корабль постепенно набирает ход. Ветер наполнял паруса, и судно медленно покидало гавань.

— Держать курс на восток! — приказала я. — Полный вперёд!

Гарк, стоявший за штурвалом, уверенно держал курс. Я видела, как он умело корректирует направление, подстраиваясь под ветер. Матросы сноровисто выполняли команды, поднимая и убирая паруса по мере необходимости.

Постепенно гавань осталась позади. Корабль вышел на открытую воду, и я приказала:
— Поднять все паруса! Использовать марсели и брамсели!

Судно начало набирать скорость. Паруса наполнились ветром, и корабль пошёл быстрее. Я наблюдала за процессом, отмечая, как слаженно работает команда.

— Так держать! — прокричала я. — Мы на правильном курсе.

Матросы продолжали выполнять свои обязанности, а я, стоя на мостике, чувствовала, как уверенность постепенно наполняет меня. Управление кораблём требовало внимания и опыта, но команда работала слаженно, и это придавало сил.

Теперь главное — сохранить этот ритм и довести корабль до назначенной бухты, не потеряв ни минуты драгоценного времени.



Отредактировано: 26.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять