Перегрин 1

Перегрин 1

История Первая

У Брана всегда были проблемы со своим именем. Окружающие часто называли его то Бранимиром, то Драном и никак не могли угадать это звучное и короткое слово. Да и у Брана руки не доходили проверить его значение. Родители ему как-то сказали, что так назвали по просьбе его прадеда. Он, естествено, привык к своему имени, и для него оно звучало совсем нормально.

Его фамилия была Петров, и люди часто его так и называли. Бран к этому привык, потому что, во-первых, для Болгарии, где он жил, это было нормально, а, во-вторых, у него было мало друзей и родных, а другие люди могли называть его как угодно – его это не интересовало.

Бран работал механиком в автосервисе большого болгарского города на побережье Черного моря. В рабочем помещении было место всего на три машины, и, естественно, работы было много, но платили ему аккуратно, и, в общем-то, жизнь шла отлаженным путем.

Клиентов из числа туристов у них почти не было, потому что автосервис находился далеко от главных улиц города, по которым летом нескончаемой рекой проезжали курортники.

Он уже заканчивал ремонт одной Тойоты, когда ему позвонил шеф.

-Бран, сейчас приедут одни туристы, у которых машина глохнет в движении. Обрати на них особенное внимание, это – мои друзья. С ними едет болгарин, который будет тебе переводить, - сказал начальник, - я скоро приеду, а до этого отложи все и займись ими.

Бран мысленно чертыхнулся, потому что не любил таких „внеочередных“ клиентов.  У них всегда появлялись сложные проблемы, которые отнимали много времени, а потом приходилось оставаться допоздна, чтобы сделать в срок текущую работу.

Машина с ирландскими номерами подъехала к автосервису и сразу заглохла. Из машины вышел высокий худой мужчина, лет 50-ти, с темными волосами и глубокими внимательными глазами. К нему сразу подошел тоже вышедший из машины молодой человек, который произнес несколько фраз по-английски, а потом отправился к Брану и заговорил по-болгарски.

-Здравствуйте, - бодро, с дежурным позитивом в голосе сказал болгарин.- Как Вас зовут ?

-Бран, - ответил автомеханик.

-Как ? - переспросил клиент.

-Бран, - повторил механик с легким раздражением.

-Интересно, - как-то странно ответил переводчик и стал торопливо обьяснять:

-Дружище, - сказал болгарин, переходя на „ты“ и, показывая на мужчину, продолжил, - это мой начальник, г-н Патрик из Ирландии. Он в первый раз приехал в нашу страну. Машину специально привезли оттуда на автовозе. В первый день все было нормально, а потом она стала глохнуть. В его фирме в Дублине нас, болгар, пять человек, мы подготовили интересную программу по стране, в-общем, надо быстро починить этот „Ровер“. Тебе шеф уже звонил ?

-Звонил, - хмуро ответил Бран. - Сейчас посмотрим.

Он первым делом подумал о некачественном топливе. Машина была высокого класса, и если кто-то здесь в Болгарии заправился на „обычной“ станции, наверняка это было бы причиной. Но болгарин из Дублина сказал, что здесь они еще не заправлялись, так что, вероятно, причина была в чем-то другом. Все вроде работало, как надо, и Бран снова молча чертыхнулся. На месте машина не глохла и заводилась без проблем.

-Вот всегда так, вроде мелочь, а, наверняка, отнимет много времени, - с тоской подумал он.

Бран сказал болгарину, что его ирландский начальник может сделать себе кофе из автомата. И что для машины такого класса ему нужно время, чтобы все проверить.

Патрику, видимо не понравилось это стандартное объяснение.

Выслушав перевод, он что-то ответил и стал рассматривать помещение автосервиса.

Его взгляд остановился на висящей на стене лицензии, он позвал своего служителя и попросил перевести ее текст.

-Видимо ищет повод заявить, что привезли его не туда, куда надо, - злорадно подумал Бран. – Ну, что, не нравится, пусть уматывают, мне еще Тойоту закончить надо.

Патрик что-то спросил и болгарин крикнул:

-Бран, иди сюда !

-Услышав имя, мужчина вздрогнул и что-то сказал своему переводчику. Тот спросил механика:

-Тебя действительно зовут „Бран“ или это сокращенное имя ?

-Так написано в моем паспорте, - ответил механик.

-А ты в курсе, что у тебя ирландское имя, которое буквально переводится как „ворон“ ?

Бран заметил, что ирландец как-то успокоился и даже заулыбался.

Болгарин из Дублина понял, что „буря миновала“ и о чем-то долго по-английски говорил с Патриком.

Потом он повернулся к Брану и сказал:

-Твое имя связано с одним из главных символов Ирландии. Богиня Морриган, которая является и одной из покровителей Ирландии часто изображается в виде ворона.

Патрик что-то добавил и переводчик сказал:

-Сейчас у них модно держать рисунки, картины и даже чучела ворона в холле квартиры.

Когда Бран услышал слово „холл“, он вздрогнул и сказал переводчику:

-Я, кажется, знаю, что с машиной.

Тот удивленно посмотрел на Брана и перевел это ирландцу.

Бран вернулся к машине и проверил работу датчика Холла. Потом он позвонил кому-то по телефону и сказал переводчику:

-Датчик Холла не работает. Я уже заказал, сейчас привезут новый и, думаю, все будет в порядке. Надо немножко подождать.

Услышав перевод, Патрик улыбнулся и попросил Брана рассказать о себе и своем роде.

-Я никогда особенно не интересовался своим родом, - откровенно ответил Бран. -  Когда-то мои предки жили на территории Греции, но где точно, не знаю.

Патрик поинтересовался, живы ли его родители.

Бран ответил, что, слава богу, живы-здоровы и живут в маленьком доме, в деревне, недалеко от города. 

-Я научил их пользоваться смартфоном и часто им звоню, даже используем камеру - гордо заявил он.

Но ирландец его слушал невнимательно и, как бы, между прочим, задал вопрос, который удивил переводчика. Болгарин из Дублина переспросил ирландца и все еще с удивленным видом сказал:



Отредактировано: 23.01.2022