Переплет судьбы

Глава 13. Свет и чернила

День встречи с Комитетом наступил с неумолимостью приговора. Кассиан Ригор облачился в свой мундир с ощущением, что надевает доспехи перед смертельным поединком, в исходе которого он вовсе не был уверен. Каждая складка на ткани, каждая застежка казались ему насмешкой. Он тщательно привел себя в порядок – выбрился, заправил волосы, начистил сапоги до блеска. Но в зеркале он видел все те же покрасневшие от бессонницы усталые глаза. Любой человек в Комитете лишь бы похвалил его за такую отдачу собственному делу, но он сам прекрасно знал, что дело было вовсе не в расследовании, которое уже ничего не значило.

По пути в Комитет его ноги, словно предатели, сами понесли его к рынку. Он не сопротивлялся. Ему нужно было увидеть их. Сам не знал, для чего. Все документы были готовы и выверены с присущей тщательностью. Вот только спокойствия не было и в помине.

Он нес с собой не обвинительный приговор, а непослушную книгу, которая умудрилась почти зажевать часть подготовленного отчета еще накануне утром. Он лишь обнаружил ошметки исписанной бумаги у стола и несколько обрывков между страницами. Книга довольно шелестела, будто бы гордилась проделанной работой. И Ригору пришлось даже связать ее ремнем мундира, чтобы переделать всю работу.

Он остановился у знакомой двери, с которой резные драконы смотрели на него, словно бы насмехаясь. Впервые прикоснувшись к дереву без перчаток, мужчина ощутил легкую шероховатость и вместе с тем тепло нагретого солнцем дерева. На мгновение ему почудилась пульсация под пальцами, словно ладонь коснулась груди живого существа.

Колокольчик звякнул, возвещая о его приходе, но на удивление, не было никого – ни хозяина лавки, ни его юной помощницы. Хотя теперь едва ли инспектор мог сказать, что здесь нет совсем ни души. Взгляд сам собой настороженно скользнул по книжным полкам, но местные жители явно не торопились нападать. Ригор сделал пару шагов вперед, когда из-за шкафа показался сам Сильван.

Старик уже был в рабочем фартуке, в одной руке держал толстую потрепанную книгу, в другой небольшую пыльную баночку. Его проницательные глаза словно бы блеснули, но в них не было ни страха, ни удивления. Словно не было вчерашнего разговора, словно не было откровений и мудрости.

– Инспектор Ригор, – произнес хозяин лавки, осторожно положив книгу на рабочий стол. – Прошу вас.

Кассиан кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Его горло пересохло. Он шагнул еще ближе, заглянув за шкаф где послышалось легкое шуршание. И нашел.

У соседнего шкафа стоя на небольшой лесенке, Астра пыталась достать книгу с верхней полки. Услышав слова старика, она вздрогнула, и пальцы соскользнули с края полки. Девушка покачнулась, успев схватиться за шкаф в последний момент.

Вот только он сам уже сорвался с места. Не подумав ни о сдержанности, ни о дистанции. Повинуясь порыву помочь? Уберечь? Он даже не сразу осознал, как глупо выглядит, остановившись с протянутой рукой прямо перед девушкой, которая успела удержаться на ступеньке и вовсе не рухнула вниз.

Над головой послышался шелест, и в нем отчетливо слышалось хихиканье книг, некоторые даже попытались выдвинуться за край, но Астра поспешно задвинула их подальше, спустившись с другой стороны от инспектора. Она перевела взгляд на Сильвана, затем на книги, но так и не посмотрела на него самого.

– Я пришел… вернуть, – хрипло пробормотал инспектор, протягивая подрагивающую книгу в пустоту между подошедшим Сильваном и Астрой

Девушка не двинулась с места, только вновь бросила быстрый взгляд на старика, и опять уставилась куда-то в сторону. Кассиан бы мог подумать, что она просто не замечает его нарочно, но бледное лицо, побелевшие подрагивающие губы и ладони, сжимающие ткань платья, говорили совсем о другом.

– Вы вовремя с возвратом! – старик отложил кисть и с преувеличенной досадой покачал головой, забирая из его рук книгу. – Побудь тут, пташка, я пока верну нашу шалунью на место.

– Мастер…

Астра почти пискнула, наблюдая как тот скрылся за книжными полками, растворившись в глубине лавки. Кассиан видел, как она облизнула губы, как заметался ее взгляд по полкам, словно ища что-то, чем защититься в отсутствие хозяина лавки Он вновь вспомнил то выражение ужаса, с которым она смотрела на него, когда он так резко ворвался в комнату. Он запоздало подумал о том, что теперь и его она могла видеть в кошмарах.

Шелест страниц резко пропал, будто кто-то разом приказал всем книгам замолчать. В наступившей тишине лавки был отчетливо слышно тиканье часов у камина.

Всего пара шагов между людьми, но в то же время целая пропасть. Он – в своем безупречном мундире, воплощение закона и подавления. Она – в простом платье, с руками, испачканными чернилами, воплощение всего хрупкого, неподконтрольного…и живого.

Он видел, как она старается дышать ровно, как сжимает кулаки, пытаясь скрыть дрожь. Он видел ее уязвимость. И видел ее силу. Силу, с которой она держалась, готовая принять удар.

Кассиан шагнул вперед, и она тут же отступила, прислонившись к стеллажу. Книги за ее спиной тихо зашуршали, словно предупреждая его не делать глупостей.

Пришлось остановиться. Он не хотел снова ее пугать. Он хотел… не знал, чего он хотел. Объяснить? Извиниться? Предупредить?

– Я не хотел вас пугать.

Для человека, привыкшего к сухим длинным обвинениям, оказалось неожиданно сложно выразить то, что клокотало в груди. Пытаясь быть искренним, он приложил руку к груди, туда, где блестел знак Комитета. И тут же заметил с каким лицом она проследила за этим жестом.



Отредактировано: 08.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять