Переплетение

Глава 5. Майя

Алкета определенно производила впечатление, особенно после унылого однообразия и серости привратных миров. Все эти оживающие картины, призывно манящие заглянуть в причудливые лавки, золотое небо над головой, невероятное буйство красок окружающей растительности — или живности, тут не разберешь. И толпы людей, которые не всегда выглядели, как люди.

Наверное, только здесь я окончательно поняла, что действительно нахожусь не на Земле. Да, я побывала в Домионе, который сильно отличается от моего родного мира, но уединенный особняк Матео создавал ощущение каких-то сложных декораций, а не чего-то настоящего. А в привратных мирах мне было точно не до того, чтобы осматриваться. Но вот Алкета — другое дело. Это точно не было декорациями, уж слишком масштабно.

И я не разучилась удивляться после изматывающего бегства от смерти, которое нам устроила неосторожность Дара.

Мое возмущение хамскими его словами быстро растворилось в новых впечатлениях. Тем более, что Матео открыл мне неограниченный кредит в волшебном магазине. И хорошо, что догадался приставить ко мне консультанта.

Теперь я поняла, почему он ходил, с ног до головы увешанный украшениями. Каждый артефакт прятал в себе одно заклинание, а было их столько, и все полезные, что я пожалела об отсутствии дополнительных рук. Так что пришлось выбирать с умом, и хорошо, что я понятия не имела о том, какова их ценность. Иначе бы постеснялась что-нибудь брать.

Впрочем, взглянув на счет, Матео лишь приподнял бровь и ничего не сказал, так что я сочла, что не сильно его разорила. И попрятала украшения в рюкзак, полагая, что в случае опасности всегда успею их достать и надеть.

А затем Матео вручил мне мой веер, и я в первое мгновение даже не узнала свое оружие. А все потому, что оно теперь сияло. Узоры на ткани и спицы мягко подсвечивались словно бы изнутри. Я раскрыла и сложила веер, убеждаясь, что гаснуть он не собирается.

— И что ты с ним сделал? — осведомилась я у Матео настороженно.

— Небольшие магические улучшения.

— Он светится.

— Небольшой побочный эффект.

— Побочный эффект? — я взглянула на Матео исподлобья.

Вот как мне теперь выступать с моим веером, со всеми этими спецэффектами?

Но вслух я этого не сказала. Матео расстарался, укрепляя мое оружие, которое мне, возможно, еще не раз пригодится, и я не хотела выглядеть неблагодарной.

Хотя боевой веер — удовольствие не из дешевых. И достать приличный в нашей глухомани еще постараться надо. Но, пожалуй, это не тот случай, когда надо жаловаться. Заколдованный веер определенно не помешает, учитывая, через что мы уже прошли…

— Ты… недовольна? — осведомился он немного растерянно.

Я усовестилась и торопливо покачала головой:

— Нет. Матео. Спасибо. Я ценю твою заботу, правда. Просто столько впечатлений… и немного стресса…

Или много, но я решила, что не стоит заострять на этом внимание.

— Не переживай, я все понимаю. Ты молодец, хорошо держишься. Так где ты научилась так хорошо управляться с этой штукой?

— В спортивной секции. Я ходила на курсы самообороны, при которых открыли уроки владения боевым веером. Я попробовала, мне понравилось.

— Не самое распространенное оружие.

Я покосилась на парня:

— Поэтому я его и выбрала. А еще я врукопашную неплохо дерусь.

— Да ты полна сюрпризов.

Прозвучало насмешливо, но я не стала обижаться. Я вовсе не мастер единоборств, а уж с этой парочкой магов и вовсе не сравнюсь, так что его снисходительный тон вполне уместен. Вот так начнешь спорить, дойдет до демонстрации — и щелкнут меня по носу. А оно мне надо? Я ведь не претендую и свои возможности осознаю.

— Что, куда теперь? — проигнорировала я его подначку.

— К Дару, узнаем, что он выяснил, — и Матео повел меня по этому невероятному миру.

Я понятия не имела, что представляет собой Алкета. Один огромный город на всю планету? Множество торговых городков? Или просто некий центр посреди девственного мира? Казалось невероятным, что здесь сконцентрировано столько магии. А вопросы сменяли друг друга раньше, чем я успевала их озвучить. А затем нам навстречу вышел Дар, и мое настроение резко ухудшилось. Я вовсе не забыла его хамства и с трудом сдерживалась, чтобы не врезать по его самодовольной физиономии.

И, возможно, я бы даже попала. Реакция у него прекрасная, но эффект неожиданности вполне мог сработать. Но несколько мгновений удовлетворения не могли перевесить неплохую такую вероятность погибнуть из-за гневного порыва высокомерного мага.

— Как успехи? — осведомился Матео.

— Идем, я договорился, нас примут.

— А что, могли не принять? — я удивилась.

И удостоилась презрительного взгляда Дара. Но от него я ответа и не ждала.

— Найти автора заклинания по слепку с него не так просто, — пояснил Матео. — Этим умением обладают единицы, а оно весьма востребовано. К тому же, для того, чтобы понять, кому принадлежит заклинание, нужно как минимум, знать магические отпечатки. В Переплетении множество магических миров, упомнить всех невозможно, поэтому разные колдуньи специализируются на разных видах заклятий. Так что нам повезло, что на месте оказалась та, которая нам нужна.



Отредактировано: 05.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять