Переплетение

Глава 7. Майя

Я очень надеялась, что мы никак не пересечемся с муравьями, но, как обычно, моим надеждам сбыться было не суждено. И я с ужасом наблюдала, как наползают на нас полчища этих чудовищ, не в силах ни бежать, ни пошевелиться. Паника удушливой волной поднималась внутри, и я уверилась, что теперь точно погибну — самой жуткой из всех возможных смертей.

Но обошлось.

Дар выдернул меня из смертельной ловушки в новый мир. И все же мне потребовалось время, чтобы справиться с паникой, прийти в себя и оглядеться.

Я была очень благодарна парню, потому что при виде такого количества муравьев меня просто парализовало, и самостоятельно зайти в портал я бы не смогла. Но признаваться в этом было как-то… стыдно? Куда с такой фобией-то миры спасать…

И, как назло, вынесло нас к морю. Белый песок, теплое солнышко, ласковый прибой… так и манят искупаться, избавляясь от пережитого стресса. Но как-то боязно.

Да и купальника нет. И времени всего час, одежда не успеет высохнуть… Эх.

Поэтому мне понравилась идея Дивеи. Помочить ноги — это тоже здорово.

Как ни странно, парни к нам не присоединились. Поглядывая на них, я подозревала, что они о чем-то разговаривают, но уверена не была. Все же Матео до сих пор зол на Дара, и вряд ли захочет с ним общаться.

Помириться после такого невозможно. Едва ли Матео когда-нибудь простит Дара.

И мысли снова свернули не туда. Я почему-то задумалась, а могу ли я простить Дара? Не за то, что мы плохо общались — за его попытку убить меня. Он же хотел этого. Пусть не так долго, но его желания хватило на одно смертельное заклинание. Будь я чуть менее ловкой и чуть более растерянной, мне бы этого хватило.

Но ведь он столько раз спасал мне жизнь. Разве этим он не заслужил прощения? Каждый может оступиться, но Дар нашел в себе силы признать свою вину и пытаться ее искупить.

Если, конечно, все это не еще одна большая интрига Дара, того еще любителя многоходовочек.

И вообще. Какой толк размышлять, готова ли я простить Дара, если ему плевать на мое к нему отношение? С глаз долой — из сердца вон, и вот уже никто и не вспомнит о девушке с Земли…

Я подавила вздох и остановилась, привлеченная странным маленьким водоворотом на подернутой рябью поверхности воды. Словно… пробку в ванной вынули. Вот только водоворотик разрастался — и очень быстро.

— Дивея, — позвала я девушку, отступая от странного явления. — Кажется, нам лучше отсюда уйти.

— А в чем дело? — удивилась она.

За время путешествия мы не стали близкими подругами, и едва ли такое вообще возможно, поэтому прогуливались по морю мы молча, каждая погруженная в свои мысли. Но все же мы неплохо общались, и поэтому игнорировать мои слова она не стала.

— Бежим, — я развернулась в сторону берега и побежала, преодолевая сопротивление воды, которая так и норовила сбить с ног и увлечь в водоворот.

Который успел стать и песковоротом.

Дивее хватило одного взгляда, чтобы оценить опасность, и она рванула за мной. Вот только мы, кажется, опоздали.

Не только вода, но и песок под ногами, словно ожившие, стягивались к центру воронки, и не то что бежать, даже идти стало почти невозможно. Ноги проваливались в движущийся песок по щиколотку, и каждый шаг был тяжелее предыдущего.

И все это ускорялось с каждым мгновением.

Я схватила за руку Дивею, слишком легкую и хрупкую, чтобы бороться с набирающей мощь воронкой, и потянула за собой. Но даже с моей помощью она не справилась и на очередном шаге упала. И закричала, когда смешавшиеся вода и песок потащили ее прочь от берега.

Умница.

Мне вот и в голову не пришло звать на помощь. Хотя бы потому, что парни только сами попали бы в ловушку, и нас бы не спасли.

Вот только я как-то забыла, что парни, вообще-то — маги пространства. И вспомнила об этом только тогда, когда позади нас раскрылась арка телепорта, куда мы благополучно и влетели, увлекаемые водоворотом. Телепорт переместил нас к парням, но это абсолютно не решило проблему, потому что край воронки стремительно приближался.

— Что это такое? — прошептала я, отступая.

Я никогда не видела ничего подобного, и даже не слышала о таких явлениях. Раскручивающаяся воронка… пугала.

— Не расходитесь, — велел Дар напряженным тоном.

И земля у меня под ногами задрожала, а затем меня подняло в воздух. Не только меня — всех нас. Мы оказались на прозрачной платформе, наподобие той, которая держала нас на воде в первом мире нашего маршрута. И эту платформу окружали полупрозрачные стены, не мешающие видеть, что происходит за их пределами.

Платформа медленно и плавно поднималась в воздух.

Хм, почему Дар не использовал такую магию раньше? Мы могли таким образом уберечься от стольких опасностей!

Но первый же взгляд на Дара пояснил, почему. Эта магия определенно требовала слишком большого напряжения. И без того бледный, парень побелел, как мел, и я видела испарину, покрывшую его мраморно-белую кожу. Глаза потемнели, словно ввалившись, а побледневшие губы были сжались в тонкую полоску.



Отредактировано: 05.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять