Пересечь границу, где замирает пустота

Глава 1

На залитой солнцем террасе обедала семья графа Грейн. Все члены немногочисленного семейства были в сборе, кроме старшего сына – Джорджа Грейна. Он, как обычно это бывает, задерживался, увлекшись изучением книг по растениеводству или отработкой полученных знаний в поле.

– Я сегодня услышал, как кухарка сказала, что Джордж скоро будет мертв, - серьезно сказал младший из Грейнов – Грег, – и тело его не будет как следует захоронено.

Мальчик поднял глаза от тарелки, посмотрел на отца и спросил:

– Зачем она так сказала?

– Черт бы побрал эту кухарку, вечно она распускает свой длинный язык, – пробурчал граф, дожевывая тушеное мясо. – Немедленно позовите Мег сюда, я ее тут же выгоню из этого дома!

Стоящие рядом слуги всполошились, но не спешили выполнять приказ. Они умоляюще смотрели на графиню, чтобы та успокоила и отговорила графа от этой затеи. Граф имел вспыльчивый характер и нередко принимал решения сгоряча.

– Чего стоите? – вкрадчиво и гневно произнес граф, потеряв всякий аппетит. – И вы решили ослушаться меня?

Графиня Амитами спешно поднялась со своего места, подошла к мужу и нежно положила руку на его плечо.

– Не нужно горячиться, Тирман, дорогой. Мег так постаралась для нас сегодня, – графиня указала на обеденный стол, уставленный едой явно больше, чем для четырех человек. – Я уверена, она не желает зла нашему сыну. Как и все остальные, верно?

С этими словами Амитами чуть повернулась к стоящим у стены слугам, строго окинув их взглядом. Те энергично закивали, охотно соглашаясь.

– Я знаю, но если я приказываю держать язык за зубами и не распускать сплетни, то так и должно быть, – уже более спокойным, но строгим голосом ответил граф, накрывая руку графини своей рукой. – Вы, как графиня Грейн, должны разобраться с этим. И чтобы больше не было в нашем доме таких разговоров.

– Конечно, – кивнув, ответила Амитами и вернулась за свое место за столом.

Восьмилетний Грег, наблюдая за этой сценой, так и не получил ответа на вопрос. Он лишь понял, что больше его не задаст. По крайней мере, когда рядом отец.

Обед продолжался в молчании. К тому моменту, как с первыми блюдами было покончено, двери распахнулись и на террасу ступил Джордж Грейн. Судя по усталым глазам и чернильным пятнам на пальцах, утро он провел за изучением книг, попутно делая заметки. Джордж пребывал в приподнятом расположении духа.

– Доброе утро, семейство! – чуть ли не пропел Джордж, подходя к столу и усаживаясь на свое любимое место – рядом с матерью. – Какой сегодня замечательный день, вы не находите? Только утро, а я уже успел дочитать «Овощные культуры и уход за ними». И начал увлекательную, а главное полезную книгу «Как распознать лекарственные травы». Я сначала сомневался, стоил ли вообще тратить силы на ее изучение, ведь времени осталось не так много. Да и со мной будут люди, которые наверняка смыслят в лекарственном деле больше. Но я подумал, раз я не смогу ее взять с собой, стоит изучить хотя бы основные главы.

Джордж рассказывал о своем прошедшем утре с большим увлечением, попутно накладывая в тарелку жареные куриные ножки, тушеные овощи и поливая еду томатным соусом. Вчера Джордж пропустил ужин, поэтому был особенно голоден. Он не обратил внимания и на перешептывающихся слуг, и на молчание членов семьи. Быстро доев, Джордж принялся наливать себе чай и тогда он заметил, что никто и слова не произнес после его прихода. Он заметил, что граф и графиня только украдкой поглядывают на него, избегая прямого взгляда. Эти взгляды, в которых читалась грусть и просьба, были знакомы Джорджу, как и шепот, с недавних пор преследующий его в стенах поместья. Даже Грег, который знал лишь малую часть о планах Джорджа, выглядел встревоженным. Обычно мальчик улавливал каждое слово брата, задавал ему уточняющие вопросы, бросал все свои дела, когда в поле зрения появлялся Джордж. Старший брат был для Грега отдельной вселенной не похожей на него, поэтому и такое притягательной. Джордж всегда знал, что сказать, чтобы поставить младшего в тупик, заставить его поразмыслить, усомниться в привычных, устоявшихся истинах. Грег преображался рядом с братом – тихий мальчик превращался в оркестр, играющий невпопад. Но главное, Джордж был другом Грегу. Конечно, они были братьями, но не каждые братья являются друзьями.

И тем не менее, в то утро Грег предпочел яблочный пирог рассказам Джорджа. Мальчик медленно ел десерт и о чем-то думал, теребя край жилета. Несвойственное ему поведение удивило и встревожило Джорджа.

– Как прошло ваше утро, мама? – спросил Джордж, поднося чашку к губам. – Почтовые голуби уже прилетели?

– Да, – ответила графиня, пытаясь отогнать навязчивые мысли и казаться бодрой. – Рано утром я уже смогла прочитать последние новости.

– И что за новости?

– Ничего интересного, что стоило бы внимания.

– Я все же настаиваю, – проговорил Джордж с улыбкой.

– Что ж, кажется, – графиня пыталась вспомнить наименее скучные события. – В первой заметке говорилось про королеву Валиссандру. У Ее Величества появилось новое увлечение – цветы. Поэтому сейчас во дворце ведутся работы по постройке личного, закрытого сада.

– Да, правильно, цветы – это для женщин, – включился в разговор Тирман.

– А мне цветы нравятся, – усмехнулся Джордж.



Отредактировано: 12.10.2024