Переступая черту

#3

Алексис перехватила меня прямо после урока современной литературы, пока я направлялась в кафетерий. Наступило время ланча и я планировала его использовать по назначению.

- Тали, подожди, - остановила меня Миллер, возникая передо мной словно из неоткуда. Я едва успела отскочить в последний момент, чтобы не врезаться в подругу и не сбить ту с ног.

- Воу-воу, полегче, Лекс, - улыбнулась я, останавливая девушку. - Я конечно догадывалась, что ты рада меня видеть, но даже не думала, что настолько.

Миллер закатила глаза.

- Вижу, у кого-то хорошее настроение, - заметила подруга, пока мы продолжили движение в сторону кафетерия.

Я только кивнула, не собираясь вдаваться в подробности. Да и не было никаких «подробностей», пожалуй.

- Что ж, так даже лучше, - не дожидаясь моего ответа, продолжила Алексис. - Лучше скажи мне, подруга, как у тебя с испанским?

- Ты серьезно? - усмехнулась я. - Я в испанском полный ноль. Моя специализация - немецкий, или ты забыла?

Миллер состроила полную досады и разочарования гримасу. Выглядела она в этот момент очень даже комично и нелепо, поэтому я не удержалась и засмеялась.

- Ох, какая жалость! - протянула девушка. - А я думала, что ты поможешь мне с сочинением для миссис Монро. «Как я провела лето?». Кстати, почему преподов так волнует то, чем мы занимаемся на каникулах? Попахивает вмешательством в личную жизнь.

- Увы, но тут я тебе не помощник, - поднимая руки в знак капитуляции, произнесла я. - Во-первых, я абсолютно не знаю испанского, а во-вторых, у тебя, кажется, теперь есть парень. Может он сможет помочь тебе составить подробный список того, чем вы занимались летом?

Алексис в удивлении вскинула бровь.

- Боюсь, малыш Дин даже не сможет сам составить список покупок, не наделав в словах кучу ошибок. Что уж говорить про целый связный текст на испанском.

- О, как это банально, Лекс: считать парня тупым, если он футболист, - съязвила я.

- Поверь, Майклсон, я ничуть не преуменьшаю способности своего парня, - возвращая мне язвительную улыбку, заметила девушка. - Так значит, ты мне не поможешь?

- Знаешь, Миллер, иногда мне кажется, что ты дружишь со мной только из-за домашки.

Алексис театрально вздохнула, прикладывая руки к груди.

- О, моя дорогая Каталина, тебе только кажется! На самом деле, я тебя обожаю! Ведь ты - самая умная, самая красивая, самая справедливая из всех, кого я знаю. Это честь, дружить с тобой, о прекрасная Каталина Майклсон!

Миллер резко остановилась и принялась кланяться, будто бы перед ней была как минимум королева Англии, а не я.
Не выдержав, я звонко рассмеялась.

- Можешь говорить мне о том, как я замечательная почаще. У тебя это неплохо получается.

Девушка улыбнулась.

- Я знала, что ты оценишь. Кстати, раз ты мне не помощник и меня ждет самый ужасный вечер за написанием сочинения по испанскому, то как ты смотришь на то, чтобы вместо того, чтобы давиться безвкусной пиццей в школьной столовой, мы пойдем к «Марте». Мне просто необходима гигантская чашка латте и огромный кусок чизкейка.

- Предлагаешь променять вчерашний салат миссис Норрис на самые лучшие пирожные в городе? - на мгновение задумалась я. - Даже не знаю…

- Я знала, что ты мне не откажешь! - Миллер радостно взмахнула руками. - Пойдем, у нас есть еще сорок минут, так что, если поторопимся, то я успею съесть целых два куска торта.

- Не боишься, что после этого ты не влезешь в платье, которое купила для осеннего бала? - заметила я. Алексис только отмахнулась.

- Если я не влезу в старое платье, то всегда можно будет купить новое. А чизкейк у «Марты» стоит любых жертв. Даже таких серьезных.

***

Кафе «У Марты» располагалось в паре кварталов от школы и представляло собой небольшое уютное место с лучшей выпечкой и десертами в городе. Хозяйка, миссис Уэсли, была уже не молодой, но очень энергичной и общительной женщиной, которой кафе досталось по наследству от ее родителей. Об этом мне не раз рассказывала мама, не забывая при этом напоминать, что за все эти годы вкус шоколадных фонданов и ванильных капкейков так и не изменился и оставался все таким же невероятно вкусным.
Поэтому не удивительно, что почти каждый житель Кингстона обожал это место, а у миссис Уэсли не было отбоя от покупателей.

Колокольчик на двери зазвенел, стоило нам с Алексис войти внутрь. Сегодня была смена Руби, девушки-студентки, которая училась в общественном колледже Кингстона и которая часто подрабатывала «У Марты». Заметив нас, девушка приветливо замахала рукой. Закончив с предыдущим клиентом, Руби обратилась к нам с Миллер.

- Привет, девочки, - поздоровалась она. - Вам как обычно?

- Привет, - улыбнулась я в ответ. - Да, пожалуй, не будем изменять своим привычкам.

Руби кивнула и принялась составлять заказ.

- Тогда, вам два больших латте на миндальном молоке и два куска черничного чизкейка с марципановой крошкой? Все верно?

- Три куска, - сразу же поправила баристу Алексис. На вопросительный взгляд той, подруга только пожала плечами. - Я же сказала, что мне нужна ударная доза сладкого.

Руби рассмеялась, но поспешила добавить еще одну порцию десерта в заказ. Пока она готовила кофе, в кафе появились еще посетители.

- Вы можете пока выбрать столик, я принесу ваш заказ, - предложила Руби, но Алексис отмахнулась.

- Ничего страшного. Мы можем подождать и сами забрать десерты. Кажется, у тебя сейчас и так немало работы.

Девушка благодарно улыбнулась.

- Я быстро, - только и ответила она, возвращаясь к работе.
Спустя пару минут перед нами появились две чашки с кофе и сладкое.
Поблагодарив Руби, Алексис взяла тарелки с чизкейком, а мне указала на кофе.

- Возьми ты, а то боюсь, что могу уронить.

Я согласно подхватила чашки и направилась вслед за Миллер, стараясь не расплескать по дороге их содержимое. Это было не так уж просто и я успела заметить, что Алексис явно переоценила мои ловкость и координацию.



Отредактировано: 09.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять