Разыскиваемый Торгер Олсон проживал в богатом районе Стокгольма – Эстермальме[1] на улице Lützengatan. Дом располагался около площади Карлаплан и являлся наглядным представлением роскоши: здесь живут состоятельные семьи, знаменитости и просто те, кто привык пользоваться своим богатством в пользу собственного комфорта и уюта.
-Этот парк похож на большую баранку, - усмехнувшись, сказал парень и присел у фонтана.
-Или на обручальное кольцо, - пожав плечами, предположила девушка.
-Что?!
-Что? – словно эхо, повторила вопрос Сара, испугавшись своих мыслей.
-Нет, - встряхнув головой, весело запротестовал Лари. -Лучше баранка. Она, хотя бы, съедобная.
-Как будто обручальное кольцо – это плохо, - девушка надула губки и села на край лавочки подальше от парня.
-Я как-то не думал об этом, - нахмурился Лари.
-Не бери в голову, - Сара махнула рукой и попыталась улыбнуться. -Как тебе этот район? По-моему, очень милый.
-Ага. И квартиры здесь стоят тоже очень мило, - засмеялся Лари, всё еще чувствуя укол вины перед девушкой. «Ну, как можно было такое сказать? Для любой девушки кольцо в сто раз лучше баранки. А я… а я просто голодный». -Может перекусим?
-Ты считаешь, что мистер Олсон совсем не гостеприимный?
-Ты не обижаешься на меня?
Сара закатила глаза и слегка улыбнулась.
-Нет, Лари. Я бы тоже сейчас не отказалась от еды. Но, будем надеяться, что нас угостят хотя бы чаем.
«Чаем» их всё-таки угостили, но началось знакомство не совсем так, как ребята планировали изначально.
Дверь им открыл взрослый мужчина в возрасте шестидесяти лет в темных брюках, бежевом вязанном свитере и круглых очках. Брови у него были выгнуты так, что казалось, будто он рассердился заранее, даже не успев поздороваться со своими гостями.
-Vad kan jag göra för er?[2]
-God dag, herr Olson! – широко улыбнувшись, проговорила Сара. -Vi måste prata med dig. Den här unge mannen är son till en vän till dig. Visste du Hall Mitchell?[3]
Глаза мужчины широко распахнулись от удивления. Лауренц был поражен не меньше.
-Ja, - сделав паузу, задумчиво проговорил мужчина. -Входите и чувствуйте себя, как дома, - английский у мистера Олсона был с сильным акцентом, но, тем не менее, Лари вздохнул с облегчением.
-Ты знаешь шведский? – шепотом воскликнул парень, на что девушка хитро улыбнулась.
-Да, знаю. И не только его.
-Что ты ему сказала? Я ни слова не разобрал, кроме имени отца.
-Куда уж тебе, - усмехнулась Сара и шутливо пихнула парня локтем. -Всё будет хорошо, я уверена.
-Он какой-то хмурый, - пробормотал Лари, снимая туфли.
-Посмотрела бы я на тебя в его возрасте, умник.
-Может и посмотришь, - парень пожал плечами и поймал удивлённый взгляд Сары. Было в этом взгляде что-то такое, от чего иногда по рукам пробегают мурашки, и Лауренц тут же вспомнил слова из своего старого стихотворения:
Искра от взгляда, ток по телу,
И молчаливый разговор.
И ты слегка вдруг оробела,
Потупив глаз прекрасных взор…
***
-Здравствуйте, Мистер Хьюз! – Джулия вошла в кабинет Питера и улыбнулась стандартной вежливой улыбкой. Увы, но улыбаться ей не хотелось совершенно. Напротив, ей хотелось плюнуть этому уроду в лицо, и она сдерживалась изо всех сил.
-Джулия! – Питер выглянул из-за монитора и широко улыбнулся. -Очень рад, что ты пришла. Миссис Прайс уже всё подготовила. Как много у тебя с собой вещей! Давай помогу? – быстро проговорил Питер и тут же оказался около девушки.
Джулия отдала мужчине фотозонт и украдкой взглянула на него. Глаза не улыбались, морщинок вокруг них видно не было. Этот признак свидетельствовал о неискренней радости, и девушка тут же мысленно поставила галочку в столбик его недостатков.
-Сколько тебе нужно времени, чтобы всё настроить?
-Думаю, минут десять-пятнадцать, мистер Хьюз.
-Отлично. Только давай договоримся, отныне я – просто Питер, хорошо? Мы ведь почти родственники, в конце концов!
«Как бы не так», - подумала девушка и усмехнулась:
-Конечно, мистер… ой, то есть Питер.
-Верно. Но мистер Питер тоже звучит не очень, - мужчина подмигнул Джулии и направился к двери. -Я скоро вернусь, ты пока всё настраивай. Принести тебе чай?
-Кофе, если можно, - девушка улыбнулась, и Питер закрыл за собой дверь.
«Может, я и отношусь к тебе скептически, Питер, но ты можешь оказаться не просто двойником Джеймса Райли, но и им самим, так что…»
Джулия подбежала к двери и прислонилась к ней левым ухом. Тихо. Подойдя на цыпочках к столу, девушка залезла под него, вытащила из кармана брюк прослушивающее устройство, а затем прикрепила его к темному дереву. Полдела сделано. Осталось куда-то прикрепить второй жучок, который она выпросила у Адама, скрыв то, что до этого отец уже дал ей один.
#33174 в Проза
#17768 в Современная проза
#36600 в Разное
#3841 в Приключенческий роман
расследование убийства, путешествие и преодо..., чувства_эмоции_преда...
16+
Отредактировано: 10.05.2020