Перо феникса

Глава 24. Курагари…

— С чем пожаловали, добрые путники? — прокаркала она.

— Хотели попросить у вас кров, дорога была долгая, лошади устали, да и нам бы не мешало поесть. — ответил Лиан. Еще по дороге сюда мы решили, что Лиан будет инкогнито. Поэтому одеты мы были как простой народ, без официоза и лишних расшаркиваний.

Старушка кивнула и впустила нас в дом, с пронзительным скрипом распахивая дверь. Тут же в нос ударил запах затхлости, плесени и пыли. Дом был в запущенном состоянии: тут и там отломаны куски каких-то балок, плинтусов, наличников; половина оторванных обоев непонятного цвета валяется по углам, приправленная годовалым слоем пыли; мебель покосилась и того и гляди развалится от простого прикосновения; с потолка свисают целые мешки паутины; по коридорам с завыванием гуляет сквозняк, а пол под нами трещит и скрипит, смещаясь от каждого шага.

Некогда прекрасный дом превратился в разруху и убожество, в неприглядную изнанку нашего мира. Нери — сердце и душа Альмы, она полностью отражает текущее состояние жизни Оскуро и Кларо. И признаться, я даже не задумывался, что все может быть настолько плохо.

— Да вы проходите, не стесняйтесь, — сказала старушка, — да, тут у меня не дворец, но жить можно. Ступайте по коридору в столовую, я подам обед.

Мы молча шли по длинному коридору. Уверен, что каждому сейчас было не по себе. Я давно не ведал, что такое страх, прошел не одну войну, но, находясь здесь, даже у меня по спине растекается липкий ужас, вызывающий непреодолимое желание уйти отсюда поскорее.

Дойдя до столовой, окунулись в более дружелюбную атмосферу и расселись за большим дубовым столом. Тот, что приятно, был выскоблен до скрипа. Над столом тускло мерцали огни, в углу столовой потрескивал поленьями камин, а с кухни доносились ароматы вкусной похлебки и грохот посуды.

— Как думаешь, когда она тут появится? — прервал я тягостное молчание и обратился к Лиану.

— Скорее всего, не раньше завтра. — подумав, добавил он, — И это еще при удачном раскладе. Если что, отправим вестника из деревни с Оскуро. А пока надо осторожно разузнать, что тут творится. Что-то не нравится мне то, что я вижу. Нери никогда не была в таком запустении, а значит, у нас осталось куда меньше времени, чем мы думали. — друг резко замолчал, услышав шаркающие шаги, и спустя несколько мгновений старушка внесла большой котелок с похлебкой и расставила перед нами глубокие тарелки.

— Вы уж простите, я гостей не ждала, поэтому потчевать придется скромно, — проговорила старушка, наливая в тарелки похлебку.

— Благодарим вас, элла… — начал Эльмас.

— Курагари, мас.

— Благодарим вас, элла Курагари. Похлебка восхитительна. — Лиан попробовал исходящее паром блюдо и продолжил, — скажите, давно здесь не было людей?

— Давно. Должно быть, уже лет 5. Люди теперь боятся Беорциге, не заходят сюда.

— А вам здесь кто-то помогает?

— А то как же! Приходят из деревни, помогают по дому: дрова наколоть, воды принести, да еды наготовить. Вот вам повезло, как раз сегодня приходила Дарси с мужем Дараем, это они еду сготовили, что вы потчивать изволите. А вы здесь по какому делу? — поинтересовалась Курагари.

— Мы ищем одну девушку, думаем, что она должна появиться здесь. — ответил я.

Старушка цокнула, почесала подбородок и сказала:

— Это тогда надо в деревне узнать. Может, там, кто встречал. Тут недалеко – с полчаса ходьбы.

Я же решил обязательно наведаться в деревню. Дальше старушка расспрашивала нас о том, что происходит в мире. Ее интересовало практически все: рождаются ли еще дети, кто сейчас правит и что с наследником правителя, как обстоят дела с миром Оскуро, когда будут испытания для детей и т. п.

Я видел, что Лиан был напряжен и отвечал на вопросы скупо и неохотно. Поэтому мы быстро доели и собрались в деревню.

Тут я почувствовал, что меня тянет на улицу. Доверившись интуиции, я практически побежал по коридору, спотыкаясь о хлам под ногами, распахнул дверь и увидел ее.

— Ты-ы! — выдохнул я. Какое же оказалось облегчение увидеть Лану, словно в меня ворвался глоток свежего воздуха после длительного заточения.

Я еле сдержал мальчишеский порыв схватить ее на руки и начать кружить. Прошелся взглядом по хрупкой фигурке. Она явно еще изменилась: талия стала тоньше, кожа белее, а во взгляде пробежало столько эмоций, которые по нашей новой связи ударили и по мне: там было и удивление, и радость, и даже злость. Последнее мне совсем не понравилось.

— А ты что здесь делаешь? — недовольно спросила она.

— Тебя жду, — насмешливо хмыкнул я, наблюдая, как меняется ее лицо, а глаза расширяются от удивления. Олег же неожиданно бросился ко мне и крепко обнял своими маленькими ручками. Меня разом накрыла волна нежности. Я встал на колени и в ответ обнял ребенка, заодно проверяя, нет ли каких-то повреждений.

И тут из-за его спины у самого крыльца я заметил лаккарака, который как-то слишком подозрительно разглядывал меня. Его глаза предупреждающе полыхали, а грива переливалась настоящим пламенем. От него исходила волна защиты и одновременно угрозы. Этого не может быть! Лаккараки никогда не позволяли собой управлять, да даже просто приближаться к себе. А судя по той энергии, что он направил на меня, он явно пришел с Ланой и Олегом. Что еще натворила эта девчонка, пока меня не было рядом? Я встал с колен, отряхнулся, и тут за моей спиной появился Лиан.

— О-о, я рад тебя видеть, Светлана. Мы за тебя волновались. Даже сначала решили, что ты сбежала в свой мир, — явно подтрунивал над ней Лукиллиан.

— О-о, Лукиллиан, я бы и рада сбежать от вас в свой мир, да только у ваших Богов другие планы, — язвительно ответила ему Лана, но почему-то смотрела на меня.

— А кого это ты с собой прихватила? Не уж-то лаккарака? — продолжил друг, я же просто стоял рядом и думал о том, что мне совсем не нравится, как она на меня смотрит, словно я ее обидел, только вот чем, я абсолютно не понимал.

— Он самый. Кыш-Брысь зачем-то выбрал меня, — пожала она плечами.



Отредактировано: 17.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять