Первое дело фрау-попаданки

Глава 13 Спасение бегством

Бегу, не оглядываясь. Знаю, что ненормальная где-то рядом. Она сзади, преследует меня. Чувствую ее дыхание за моей спиной.

Кто бы мог подумать, что именно господин Пауэрс покажется мне спасением. Прежде я видела в нем лишь противника, злодея, стоящего на моем пути к свободе. Теперь же, в настоящих обстоятельствах, надежда остается только на него.

— Господин Пауэрс! — кричу я, задыхаясь от бега.

Он удаляется. Не слышит меня. Не обращает на меня внимания. Просто продолжает идти, смотря куда-то вперед.

Сердце бешено колотится, грозя вырваться из груди. Мне страшно. Впервые в жизни я столкнулась с действительно психически больным человеком и не хочу с ним больше общаться.

И как эту женщину вообще выпустил гулять в парк? Она же опасна!

— Господин Пауэрс, помогите! — в отчаянии кричу я громче, почти срываясь на плач.

И это срабатывает. Мужчина замедляет шаг и в итоге останавливается. Обернувшись, он смотрит в мою сторону, вопросительно приподняв бровь. И в его взгляде читается раздражение.

Ну конечно! Наверняка сейчас он представляет меня такой же сумасшедшей, как и та дамочка, которая гонится за мной. Но ведь он должен видеть, что я в опасности. Должен понять это!

— Там… она… она преследует меня! — пытаюсь объяснить происходящее, но слова срываются.

Дыхание сбито. Слова обрывками врываются из моей груди. Сердце заходится от адреналина.

— Там! — указываю в сторону, откуда прибежала.

Надеюсь, что этого будет достаточно. Надеюсь, что он все поймет и защитит меня. Ну или, по крайней мере, успокоит женщину и заставит ее от меня отстать.

Пауэрс смотрит в указанном направлении, затем снова на меня, недоверчиво прищурившись.

Он молчит, ожидая объяснений. Но почему? Почему он никак не реагирует?

Оборачиваюсь, чтобы понять его реакцию… и внутри у меня все обрушивается. Ведь позади меня абсолютно никого нет!

— У вас очередной приступ, фрау Граумер? — звучит рядом мерзкий голос директора. — Ваш супруг рассказывал мне о подобном. Но я не думал, что его опасения так правдивы.

— Я… это не…

— Я знаю, что вы хотите мне сказать, — кивает он, обращаясь ко мне спокойным тоном. Хотя я прекрасно слышу его раздражение. — За вами кто-то гнался. Мужчина? Женщина?

— Это была женщина! — бросаю я, не в силах выдержать это издевательство. — Одна из ваших пациенток. Она преследовала меня!

— Не думаю, что вы нужны кому-нибудь из наших постоялиц, — качает он головой. — Поверьте мне, ваша личность не так интересна, как вам может казаться.

— Но это правда! — выпаливаю я, чувствуя, как внутри нарастает отчаяние. — Я не сумасшедшая! Она хотела… она хотела меня схватить!

Я пытаюсь поймать взгляд Пауэрса, ищу в его глазах хоть каплю сочувствия, хоть толику веры. Но вижу лишь равнодушие и легкое раздражение. Как будто я доставляю ему массу неудобств.

Но почему? Что могла сделать Тифани этому мужчине? Не думаю, что раньше они были знакомы. Значит причина в чем-то другом.

— Фрау Граумер, — усмехается директор, — поверьте, мы здесь заботимся о безопасности. Никто из пациенток не покидал своих комнат. Вы, должно быть, переутомились. Или просто фантазируете.

Слова Пауэрса звучат как приговор. Воздух вокруг сгущается, давит на грудь. Я чувствую, как слезы подступают к глазам. Мне никто не верит. Я одна против всех, в этом жутком месте, где реальность сплетается с кошмаром. И я не знаю, как доказать свою правоту.

— Фантазирую? — мой голос дрожит, но в нем проскальзывает сталь. — Я видела ее! Она была в парке, прикасалась ко мне. Ее глаза… я никогда не забуду эти глаза…

— Вы чувствовали ее прикосновения, фрау Граумер?

— Чувствовала! Я не могла из не чувствовать, ведь она на самом деле прикасалась ко мне! — не сдерживаю порыв, но по его хищному взгляду понимаю, что только что совершила непростительную ошибку.

— Думаю, что доктору Грингу будет интересно узнать об этом. Наверняка ваша история поможет ему расширить свои изыскания и закончить труд. А может быть, напротив, расширит его и развернуть в новом ключе.

От его слов все в груди сжимается. Все сильнее и сильнее. Начинаю задыхаться.

Эмоции переполняют меня. Они давят мне на черепную коробку, желая найти выход, вылиться наружу…

Но я не должна давать им свободу. Ведь это может обернуться для меня катастрофой.

— Господин Пауэрс, я знаю, что это произошло на самом деле, — говорю спокойно, но делаю это с огромным трудом. — У меня никогда не было галлюцинаций, и сейчас их тоже не может быть.

— Вы впустую тратите мое время! — фыркает Пауэрс отворачиваясь, словно я произношу нечто непристойное.

Директор по-прежнему усмехается, его взгляд скользит устремлен куда-то в сторону. Я ему больше не интересна. Я понимаю, что он уже вынес мне приговор. Он решил, что я сумасшедшая, и ничто не сможет их переубедить.

Отчаяние захлестывает меня волной. Чувствую, как силы покидают меня. Что я могу сделать против этой стены непонимания? Как доказать, что я не спятила, когда он смотрит на меня, как на безумную?



Отредактировано: 20.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять