Пешка или королева

Глава 8

Экипаж ехал по темному городу. В тусклом желтом свете фонарей что-либо разглядеть было сложно, но я упорно не отводила взгляд от окна. Мистер Эрд Хан сидел на диване напротив, положив локти на спинку и закинув ногу на ногу – дорогой просторный салон экипажа вполне позволял это сделать.

— Мышонок, ты бы не могла подать мне напиток? — не сводя с меня глаз, спросил мужчина.

Не поднимая взгляда на него, я посмотрела на небольшой бар. Он мог дотянуться до бутылки и стаканов без проблем, мне же для этого нужно было пересесть. Перед глазами возник печатный текст контракта: «беспрекословное выполнение распоряжений». Я откупорила бутылку и, как полагается по правилам, наполнила стакан на треть, подвинула его мистеру Эрд Хану. Села обратно, снова глядя в окно.

— Мышонок, я просил подать, — выделил он последнее слово.

Чувствуя тяжелый взгляд, наклонилась, взяла стакан и протянула его жениху. Смотрела куда угодно, только бы не встретиться снова с черными глазами. Внутри все клокотало от злости и непонимания того, что меня ждет, от этого отношения мистера Эрд Хана ко мне. Внешне я старалась оставаться спокойной.

— Можешь ответить мне на несколько вопросов? — неожиданно спросил он.

— Что Вас интересует, мистер Эрд Хан? — старалась говорить вежливо, но сказывались злость и усталость за весь день. Заторможенно перевела взгляд на мужчину и остановилась на узле шейного платка, смотреть выше не решилась.

— Почему ты перестала смотреть мне в глаза?

— Это Ваш вопрос, мистер Эрд Хан? — я с вызовом посмотрела ему в глаза. Но в ответ увидела абсолютно безэмоциональное выражение лица и холодный взгляд черных омутов, которые в тусклом освещении салона пугали еще сильнее. Мужчина молчал. — Вы мне неприятны.

— Ложь, — спокойно ответил он, а я внутренне напряглась. — До того, как ты узнала, кто я, ты смотрела на меня иначе. Как мне к тебе обращаться?

— Так, как Вам будет угодно.

Я перебарывала свой страх и продолжала смотреть в глаза Эрд Хана, стараясь отвечать максимально вежливо.

— Снова ложь, тебе не нравится, когда к тебе обращаются не по имени. Да, Лика?

Я замерла. Обычно Аликара сокращают «Кара», но мне больше нравится именно «Лика». Мужчина поставил стакан на стойку, опустил ногу и склонился ко мне, опираясь локтями на колени. От его движений я вжалась в спинку дивана.

— Лика, ты умная, воспитанная и очень эмоциональная девушка. Именно такой ты была в паровозе. Могу ли я рассчитывать на то, что эта девушка вновь вернется?

Я молчала, не в силах вымолвить ни слова. От собеседника снова потянуло раздражением.

Он плавно выпрямился, возвращаясь на место, и взглянул в окно, а я сидела, вжавшись в диван, и, не отрываясь, следила за ним.

— Мне интересно: ты – мышонок с внешностью лисы или лиса, которая умело притворяется мышкой? — он вновь задал вопрос, но в этот раздаже не повернулся ко мне.

Я сидела, все так же вжавшись в кресло, и не заметила, как по моей щеке пробежала слеза. Мой мир сегодня рухнул, и ждать чего-то хорошего теперь не стоит.

— Лика, — тихо заговорил Эрд Хан, все так же глядя в окно. — За этот год ты обрастешь полезными знакомствами. — слушала его молча, не перебивая. — Я приложу к этому все возможные усилия. Когда срок контракта истечет, ты всем скажешь, что это ты бросила меня. В Витоасте к таким пробным бракам относятся спокойно. На тебе не будет позорного клейма. Знаю, что ты сегодня устала, скоро приедем. Для тебя подготовили отдельную комнату.

Он говорил, а я успокаивалась.

— Мистер Эрд Хан, зачем Вы привели меня в мужской клуб? — тихо спросила я.

— Придя за мной в мужской клуб, ты показала всем, что тебе безразлично, куда идти, лишь бы быть рядом. И, если тебе не сложно, обращайся ко мне Дэрек.

— Простите, — сказала я так, что это было больше похоже на писк.

Экипаж остановился около огромного трехэтажного особняка. Для меня было странно, что везде было включено освещение – Даже с цокольного технического этажа лился желтый свет на молодую траву газона.

Мистер Эрд Хан поднялся по широкой каменной лестнице на открытую веранду. Я шла следом, стараясь не отставать. Он открыл незапертую двухстворчатую входную дверь.

— Лика, я устал, так же, как и ты, — сказал и прошел в дом, не дожидаясь, когда я войду первой. — Давай мы сейчас просто поужинаем и пойдем отдыхать, — обернувшись, добавил он, снял пиджак и небрежно бросил его на софу, стоящую в холле у входа. — Дом осмотришь завтра сама, у тебя будет на это время. Там гостиная, — указал он на первую дверь справа. — Там мой кабинет, — следующая дверь справа. — Там подсобное помещение и выход во флигель и спуск на техэтаж. Тут столовая, — мистер Эрд Хан вошел в нее и направился к столу. Указав мне на место напротив. — На втором и третьем этаже спальни. Моя первая дверь справа, твоя вторая. Выберешь ту, что тебе понравится больше, но я бы предпочел, чтобы ты оставалась именно в этой. Завтракаем и ужинаем мы вместе. Все остальное, что от тебя требуется – показывать на людях влюбленную невесту и приезжать туда, куда я скажу, тогда, когда я скажу. Приятного аппетита.

Эрд Хан замолчал и приступил к трапезе. А я ковыряла в тарелке мясное рагу и краем глаза осматривала столовую.

Здесь было слишком много декора и элементов. Всевозможные поверхности закрыты панелями из темного дерева, даже на потолке. Обогреватели тоже в деревянных панелях, как и оконные наличники. Над столом огромная люстра с несколькими ярусами световых шаров. Если их зажечь на полную мощность, то это помещение утонет в свете, поэтому шары светили слабо, даже можно сказать, тускло.

— Лика, ты можешь идти,. — донеслось до меня.

Обрадованная тем, что меня отпустили, я, не благодаря, вышла из-за стола и направилась в ту комнату, что назвали моей.



Отредактировано: 30.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять