Песнь кельтского ветра

Глава 8

Вдруг с берега донесся запах жареной рыбы и свежеиспеченного хлеба, который смешиваясь с солёным воздухом, создавал ни с чем не сравнимый букет. Аманда, забыв наказ матери, спустилась на пристань. Вдоль набережной стояли каменные здания и склады, где хранились товары. Их массивные двери и маленькие окна придавали им вид крепостей. На некоторых зданиях виднелись вывески с названиями торговых компаний, а на других — гербы владельцев. В других строениях находились таверны, откуда неприятно для молодой девушки пахло пивом, табаком и жареным мясом. Это совсем не респектабельные гостиницы, где останавливались купцы и состоятельные путешественники.


Пройдя вдоль маленькой торговой улочки, заставленной лавочками рыбаков, продавцов овощей и торговцев мелочью, а также портовыми кухнями, где жарили уличную еду. Она наткнулась на странный шатер. В отличии от запаха жареной рыбы, свежеиспеченного хлеба и влажности, царящего вокруг, рядом с этим сооружением пахло ладаном, жжеными цветами и восточными пряностями. Темно-синяя тяжелая ткань, хоть и была уже испорчена портовой пылью и грязью, выглядела непривычно роскошной в атмосфере порта Уэксфорда. На верхушки шатра стояла уже погнутая ветрами металлическая звезда. Что-то необъяснимое и таинственное тянула девушку туда. Аманда с удивлением заметила, что при этой мысли ее амулет загорелся слабым серым светом, словно туман над озером ее родного края. Она подошла ближе и отодвинула тяжелую ткань входа в шатер. На удивления вокруг не было никого, хотя до этого казалось, что в порту каждый сантиметр земли занимают люди.

Девушки понадобилось время, чтобы привыкнуть к полутьме, царящей здесь. Запах ладана и пряностей стал нестерпимо сильным. Аманде, не привыкшей к такому обилию, захотелось задать нос. Но она сдержалась, ведь увидела старуху, восседающую в середине шатра на скамье, обложенной пыльными подушкам. Ее тело было покрыто лохмотьями: старые ткани, оборванные по концам, свисали с ее костлявого тела. Лицо было закрыто подобием капюшона.


— Здравствуйте, извините, я наверно не туда попала… — тихо проговорила девушка, боясь нарушить какую-то священную атмосферу.


— Сюда никто не попадает случайно, дорогая, — скрипучий голос старухи пробирался под кожу Аманды. Девушка села, на предложенную ей вторую скамью, на котором лежал старый испорченный веками гобелен. Подняв свой взгляд, она столкнулась с ярко-голубыми глазами, словно морская вода. В них бушевали волны мыслей и при этом царил спящий покой. Глаза старухи не соответствовали ее худому морщинистому лицу.


— Удивительно, малышка, ты видишь меня… — проскрипело в голове Аманды.


— Извините, но что… — липкий страх снова пробрался в сердце девушки.


— За это я сделаю тебе подарок, маленькая смелая девочка, — словно губкой об стекло, звучал голос старухи. — Я приоткрою тебе завесу будущего!


Девушка хотела уже отказаться, встать и уйти. Но не ведомым образом на столе перед ней появился прозрачный шар. Как только костлявые руки дотронулись до него, он стал до ужаса похожий на глаза старухи. Такой же ярко-голубой. Внутри него пульсировал свет, который с каждым мгновением становился все ярче. Он казался, таким же чужеродным в этом шатре, как и глаза на лице старухи.


— Вижу… Вижу выбор. Прошлое останется в прошлом, а настоящие принесет опасность. Я вижу огонь и воду, землю и воздух. Ты пройдешь через все стихии, чтобы найти свое истинное предназначение. Но будь готова к потерям, ибо не всё, что ты любишь, останется с тобой. Судьба твоя уже написана в звёздах и вплетена в узоры древних камней. Я вижу твой путь, и он не будет лёгким. Но за каждой опасностью скрывается подарок. Готова ли ты принять его? — при этих словах стеклянные редкие волосы старухи поднялись в воздух, а свет в шаре стал отражаться в ее глазах. Казалось, она не сидит на скамье, а парит над ней. Запах ладана и воска сменился морской свежестью, как будто Аманда опустила голову в воду. Кажется, она даже слышала бульканье рыб рядом с собой. При словах гадалки у девушки замерло сердце.

Также как неожиданно все началось, также свет и погас. Морской бриз исчез, а глаза ведьмы потухли вслед за шаром. Перед ней снова сидела старуха, больше похожая на попрошайка.


— Кто вы?.. — все что могла проронить Аманда. Ее слова будто жемчужины, из прорвавшегося ожерелья, рассыпались в воздухе.


Хриплый смех старухи раздался в ответ на этот вопрос.


— Хранительница должна знать это лучше меня, — Аманда не видела лицо старухи, но готова была поклясться, что она лукаво улыбалась. — К слову, я бы не стала есть того задохлика Джона…


Аманду поразило осознание. Ее брови поползли по лбу, а шоколадные глаза открылись до невероятных размеров. Она успела только моргнуть, как старуха исчезла. Аманде ничего не оставалось, как выйти из пыльного шатра, откашливаясь от скопившейся грязи в воздухе. Девушка с удивлением заметила, что уже гораздо легче принимает тот факт, что фейри стали ее рутиной.


Быстро добежав до палубы их почтового корабля, она услышала обиженный крик валяющегося от алкоголя моряка, который рассказывал о девушках-монстрах, заманивающих мужчин и следующих их. Кажется, МакРайнер…


— Это правда… Правда… А ещё! Ещё они рассказывают судьбу морякам! Вот почему вы думаете, он разбогател! Он просто встретил морроу! — бред моряка тихо доносился до Аманды.


Вдруг ей почудилось, что запах морской свежести усилился, и в ее голове прозвучало чужим женским голосом: «Судьба твоя в твоих руках, дитя. Но помни: даже звезды могут обмануть, если ты не будешь слушать своё сердце». Её голос был подобен мелодии, которая мягко обволакивает слух, оставляя после себя ощущение тепла и уюта.


Аманда добежала до их с матерью каюты, Эльза Пратт спала на неудобной жёсткой кровати. Она тихонько посапывала и ежилась от влажности. Аманда подошла и заботливо укрыла Эльзу одеялом, лежавшим рядом. Через стены до девушки стали доносится громкие крики и звуки движущихся предметов.



Отредактировано: 23.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять