Провинция Бэйсинь
– А вот и Бэйсинь – город полных рисовых чаш, что питают мечты и утоляют голод, – с воодушевлением протянул господин Кай У, сидя спереди на повозке. – Здесь время течет неторопливо, словно река, унося с собой все печали и заботы.
– Пусть тогда и мою печаль захватит и даст наконец помыться в горячей ванне, – проворчал Эрик, завязывая грязные волосы в короткий хвост. – А то в том уезде Юэ даже постоялого двора нормального не было, одни повозки напрокат.
– Мог и в реке искупаться, тебе же предлагали, – дёрнула я плечами на его ворчания.
Эрик одарил меня брезгливо-кислым взглядом:
– Ну да, а вместо мыла использовать водоросли и местную живность. Не уверен, что рыбам захотелось бы стать моей массажной щёткой.
– А ты их спрашивал? – усмехнулась я, подпрыгивая на скамейке, когда повозка наехала на кочку, и с улыбкой переглянулась с Цзиньэ. Он всю дорогу с интересом рассматривал местные виды из окошка.
На лице Эрика отразилось всё, что он сейчас думает обо мне. И это явно что-то нелестное. Решив не искушать судьбу, я отвернулась от лидера и, придвинувшись на скамейке к выходу, отодвинула шторку в сторону.
Ух ты, какой вид...
Бэйсинь выглядел словно драгоценный камень в изумрудном ожерелье бескрайних рисовых полей. Его стены, излучая спокойную мощь, мерцали под ласковым солнцем. Десятки людей в соломенных шляпах, стоя по колено в воде, сгорбились у колыхающихся на ветру ростков, но стоило им завидеть нашу повозку, как они приподнимали головы, провожая любопытными взглядами.
– Юань Фэнь, притормози у той стены, нужно высадить почтенного Цзиньэ, – распорядился Кай У, завидев стражу у главных ворот.
С легкой улыбкой на губах, Юань Фэнь дёрнул поводья, заставляя лошадь свернуть с дороги в лесную чащу. Когда повозка остановилась, мы с Эриком кое-как вывалились оттуда, разминая затекшие от долгого сидения ноги и спину. В отличие от нас, Цзиньэ вышел из повозки с присущей ему величественной грацией и ни намека на усталость.
– Раээ, почему мы тут остановились? – спросил он, непонимающе разглядывая защитную стену, что возвышалась над нами.
– Почтенный Цзиньэ, так как наша встреча была весьма неожиданной, у нас не было возможности приобрести для вас пайцзы, – начал издалека Кай У, скромно поглядывая на цилиня. – А без именной бирки, боюсь, стража не пропустит вас в город. Мне неудобно об этом просить, но не могли бы вы перелететь и подождать нас в переулке?
Цзиньэ ещё раз оглянулся на стену.
– Как скажешь, раээ, я не хочу доставлять вам трудностей, – тепло улыбнулся он, осветив наш закуток белоснежным сиянием. Кай У дёрнулся, мгновенно оборачиваясь на стражу, и шагнул ближе к нему, загораживая собой свет.
– Значит, вы не будете против надеть ещё вэймао? – пользуясь его благосклонностью, Юань Фэнь протянул ему шляпу с белой вуалью. – Люди в этом городе просты и не привыкли видеть... – он умолк, выразительно глянув на витиеватые рога.
– Да она смотреться на нём будет, как на корове седло, – насмешливо фыркнул Эрик, облокотившись плечом на повозку и доставая из рукава веер.
Шесть пар глаз недоуменно воззрились на лидера.
– Кто такая корова? – удивленно приподнял бровь Юань Фэнь.
– Что такое седло? – вторил ему Цзиньэ с тем же выражением на прекрасном лице.
Эрик крякнул и, покачав головой, тихо протянул:
– Во деревня...
Шесть пар глаз непонимающе уже переглянулись между собой.
– У тебя есть предложение получше? – вмешалась я, пока лидер их окончательно не запутал.
– Как насчёт завязать платочек и будет а-ля братец Алёнушка, – усмехнулся Эрик, с самодовольным видом обмахиваясь веером.
– И правда, Иванушка-дурочек у нас же уже есть, – едко улыбнулась я, в ответ на колючий взгляд зеленых глаз.
– Госпожа Сония, о ком вы говорите? – растерянно спросил господин Кай У, бегая взглядом между мной и Эриком.
– Да так, детские сказки вспомнили, не обращайте внимание, – неловко отмахнулась я, приложив руки к щекам. Блин, жарко-то как стало. Или моё лицо воспылало от долгого взгляда Юань Фэня? Не пойму, что он так смотрит на меня, пока я с Эриком препираюсь?
Внимательно рассмотрев вэймао со всех сторон, Цзиньэ надел её, но шляпа смешно болталась у него на рогах, грозя слететь от любого дуновения ветра.
– Кажется, сюнди был прав, – нехотя признал Юань Фэнь, рукой прикрывая улыбку на губах.
Кай У кивнул и, сам сдерживая улыбку, поджал губы. И только Эрик, продолжая довольно обмахиваться веером, широко улыбался.
– Так, отставить смех! Сейчас что-нибудь придумаем, – решительно заявила я и, попросив цилиня чуть присесть, с силой натянула вэймао ему на голову. Раздался скрип, и зеленоватые кончики рогов проделав в шляпе дыры, вылезли наружу. Благо у Цзиньэ они не слишком длинные.
– Молодец, так точно никто не догадается, – сарказм так и лился из Эрика. Кай У с Юань Фэнем же молча наблюдали за моими потугами.
– Цзиньэ, покружись немного, – распорядилась я, стрельнув в лидера раздражённым взглядом.
Не задавая лишних вопросов, цилинь покорно сделал несколько оборотов, распуская под ногами пёстрые цветочки. Тут же нарвав их, принялась украшать шляпу, по возможности маскируя рога.
– Что ж, теперь благодаря госпоже Сонии идея с вэймао выглядит не такой уж неуместной, – сдержанно похвалил Кай У, стоило мне закончить работу. Так как зеркала у нас с собой не было, цилиню пришлось довериться его словам.
Отряхнув руки, я отошла от Цзиньэ, с удовлетворением рассматривая свои труды. Ярко, но хоть внимание будет привлекать не рогами.
– Надо ехать, пока стражники не заинтересовались нами, – поглядывая на главные ворота, объявил Юань Фэнь и направился к лошади, что это время мирно жевала траву.
– Почтенный Цзиньэ, как только стражники отвлекутся на нас, перелетайте через стену и ждите в переулке, – с легким волнением в голосе повторил Кай У.
#14133 в Фэнтези
#304 в Азиатское фэнтези
#5698 в Попаданцы
#4615 в Попаданцы в другие миры
легкий юмор и романт..., приключение и преодо..., братство дороги
16+
Отредактировано: 01.07.2026