Виконт в общей палате с простыми солдатами?
Не то чтобы Виктория разбиралась в титулах, но слово «виконт» говорило само за себя: точно не из простой семьи парень. А еще и отец генерал-губернатор.
Несмотря на то, что в словах Генри не послышалось и капли гордости, хвастовства или презрения, лысый подавил смешок, а остроносый хмыкнул. Веснушчатый виконт изо всех сил пытался сохранить невозмутимость, но все же щеки его зарделись. Он стыдливо отвел взгляд.
Вероятно, прямо сейчас Генри Мельмот чувствовал себя куда хуже, чем если бы стоял голым посреди больничной палаты. Скрыться (а еще лучше – провалиться сквозь землю) было невозможно: с раненой ногой и на костылях далеко не убежишь.
Солдаты напротив зашептались. Шепот вышел нарочито громким.
– Говорит так, словно виконт – это пуп земли, перед которым все должны расшаркиваться и делать книксен, как перед королем.
– Так то ж сын генерал-губернатора, не песье отродье.
– И что же ему папаша личного лекаря не нанял?
– Известно почему: стыдно за такого сына!
– Да ну его. Смотри, в спортивной колонке пишут, что чемпионами графства по крикету…
Девушка сделала вид, что пропустила мимо ушей все колкости в адрес Генри и как можно любезнее произнесла:
– Приятно познакомиться, сэр. Вы не против, если я осмотрю вашу ногу, сэр? Виконт? Мистер?
«Кто его знает, как правильно обращаться. Еще уволят в первую же неделю работы за профнепригодность на знание этикета!»
То ли чувствительность и обида все же взяли верх над эмоциями, то ли Генри и правда ставил себя выше других, но он поджал губы и снова молча уставился в потолок.
Не дождавшись ответа, Виктория принялась разматывать грязновато-серые бинты. Генри молчал и старался не смотреть на девушку. Хотя Виктория нет-нет да ловила на себе взгляд его буро-зеленых, почти карих глаз.
– Хорошая сегодня погода, правда? – спросила вдруг она, в очередной раз поймав его взгляд.
Генри удивленно уставился на нее.
– Вчера тоже была хорошая. Да и завтра обещают солнце, слыхали? – она продолжала неуклюже разматывать бинты. – Что?
– Почему вы спрашиваете о п-погоде? – недоуменно свел брови Генри.
– Если в диалоге возникает пауза, а она, как я вижу есть, то разговоры о погоде как всегда выручают, – пояснила Виктория. – У меня, конечно, остались в запасе две фразы о дожде, но хорошо, что вы наконец ответили.
Генри не смог сдержаться, уголки его губ дрогнули.
– Вы ведь не сестра милосердия, Роза.
– Откуда вы знаете?
– Предположил, а вы это п-подтвердили, – добродушно пожал плечами тот.
– Совсем не она, – призналась девушка.
– Тогда бросьте разматывать эти дурацкие бинты, – еще раз улыбнулся Генри. – Пусть этим займется сестра Мэри.
Виктория выпрямилась и посмотрела прямо ему в глаза.
– Почему вы отказывались разговаривать со мной, виконт?
– Иногда надо замолчать чтобы тебя послушали.
– А если серьезно?
– Потому что… Д-думаю, вы сделали свои выводы. Услышав, что говорят другие солдаты. И ваш нарочито вежливый, будто издевательский, тон это п-подтвердил.
– Сделала, сэр. Только у меня нет привычки вешать ярлыки. – Она наклонилась чуть ближе к Генри и прошептала: – Я скорее поверю в непорядочность тех, кто унижает товарища. – Она кивнула в сторону лысого и остроносого, которые громко обсуждали крикет, выпрямилась и победно задрала подбородок.
Генри смущенно опустил ресницы.
– Вы очень умны, мисс Роза, – тихо произнес он.
– Почему вы все время называете меня розой?
– Потому что объявление в газете было адресовано вам, то есть Розе.
Виктория прищурилась.
– Вы немного не дотянули до детектива, сэр. Это не мое имя.
– Так как же мне вас называть, если вы не представились, а никто из других сестер по имени вас не звал. Бьюсь об заклад – они тоже его не знают.
Генри мягко улыбнулся. Виктория не могла не отметить, что улыбка была ему к лицу. Да и в принципе виконт был симпатичным. Не прямо в ее вкусе, чтобы аж ноги подкашивались и бабочки в животе порхали, но весьма привлекательным.
– Виктория, – представилась она, поправляя передник. – Очень приятно, сэр. То есть мистер. То есть виконт… – Она сконфузилась. – Простите, я не знаю, как правильно подобает к вам обращаться.
Почему-то Генри прищурился и с легким подозрением посмотрел на нее.
– Какое у вас п-поистине королевское имя, сестра Виктория, – задумчиво произнес он, вглядываясь в ее глаза, будто что-то припоминая. – А, да бросьте. Я уже кусаю локти за то, что представился титулом. Старая привычка. И дурацкая. Называйте меня п-просто Генри.
– А так можно? Другие не будут порицать за такое? – она немного замялась. – Я не слишком разбираюсь в этикете.
#47989 в Фэнтези
#2571 в Историческое фэнтези
#13371 в Попаданцы
#1964 в Попаданцы во времени
попаданка, викторианская эпоха, псевдоисторическая э...
16+
Отредактировано: 16.05.2025