Песня о Розе и Соловье. Часть 1

ГЛАВА 14.1 О ДОГОВОРЕ

Виктория нахмурилась и до боли сжала кулаки. Невообразимая смесь чувств возникла внутри, главными из которых были гнев и разочарование. Она повернулась, передернула плечами и с отвращением заглянула Эдварду в глаза.

На его лице проступило искренне удивление. Казалось, он не понимал, почему девушка так резко отреагировала.

– Что? – он развел руками. – Что я такого сказал?

– Ты самый омерзительный человек в мире. Я поделилась большим страхом пять минут назад, а ты беззастенчиво приказал прыгать в воду? Мерзавец, придурок… эгоист! – Ей казалось, что последнее слово больше всех характеризовало мужчину.

На секунду он замер, до него дошел смысл ее слов, но спустя мгновение снова надел на лицо маску безразличия.

– Как некультурно «тыкать» еще и даме, – он слегка поморщился. – Я хотел провести эксперимент. В конце концов это и в ваших же интересах, мисс, – внезапно стал было оправдываться он.

– Да пошел ты!

Сама от себя не ожидая, Виктория пнула ногой ему между ног. К счастью, удар оказался несильным, его ослабила ткань длинной ночной сорочки, которая плохо тянулась. Эдвард скорчился и едва не выронил свечу, однако промолчал.

– Что, не понравилось? Говоришь, для величия ростом не вышла? Когда ты выглядишь маленькой и слабой, то никто не ожидает от тебя удара. Но это не значит, что таким человеком можно пользоваться.

Последняя фраза была сказана уже с присущим ей спокойствием. Девушка умела, когда это требовалось, брать излишние эмоции под контроль. Но, несмотря на это, Виктория зло сбросила с себя пиджак, подобрала юбку и направилась в сторону домов. Душа дрожала от обиды, а в горле стоял ком. Ночное свидание, пропитанное надеждами на будущее, растворилось в темноте.

– Эй, куда вы пойдете среди ночи одна? Это опасно, – окликнул ее Эдвард, и девушке показалось, что его в его словах сквозит вина за свой поступок.

Наверное, лишь показалось.

– Не ваше дело, сэр.

– Даже если в таком виде вы доберетесь до приюта, то утром наверняка лишитесь в нем места, – напомнил он, и это была чистая правда. – Успокойтесь, мисс.

Виктория весьма выразительно хмыкнула, не удостоив его взглядом.

– Хорошо, я признаю, что поступил… не совсем красиво.

Девушка убавила шаг, но не остановилась. Послышались шаги позади. Он направился следом за ней.

– Я не привык к сантиментам. Меня интересует лишь наука. Но… Да постойте вы наконец!

Он приблизился, схватил ее за локоть и тут же отпустил.

– Вам некуда идти, а я как джентльмен должен позаботиться. Тем более, что вы какая-никакая, а все же принцесса.

Виктория лишь фыркнула.

– Останетесь на ночь в моей гостиной.

– Да я лучше сяду играть в бридж со слоном!

– Ах так! Ну вот и идите куда хотите! – деланно возмутился Эдвард и демонстративно сложил руки на груди.

И куда ей идти среди ночи по викторианским меркам практически голой? Не хватало, чтобы еще заступили в переулке какие-нибудь пьяницы. Вариант был один – идти с Эдвардом. И он знал, что у нее не будет иного выхода, когда позвал на эту ночную «прогулку»!

Глубоко вдохнув, Виктория на мгновение прикрыла глаза, чтобы собраться с мыслями, а затем вздернула подбородок и посмотрела на него.

– Ладно.

На лице Эдварда светилась ухмылка победителя. Судя по всему, он привык к тому, что всегда прав и в конце концов одерживает верх. От пиджака Виктория демонстративно отказалась, как и от разговоров. Молча они прошли две улицы, после чего Эдвард поймал полуночный кэб, чтобы быстрее добраться до дома.



Отредактировано: 16.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять