Пираты: до встречи в Париже

13

К ним неслышно подошел Энрике. Но Виразон обернулся прежде, чем тот успел приблизиться – как всегда.

– В чем дело? – спокойно поинтересовался капитан.

Помощник, слегка обескураженный, взглянул на него. Он так и не понял, почему закончилась борьба с Фаратоном, и какую роль во всей этой истории играет герцог де Лермон. Он не понял, какого черта на корабле появилась Памира, и почему Бризу взбрело в голову куда-то ее везти. Наконец, он не мог понять, каким образом Виразон слышит его шаги при наличии такого количества шумов!

– За нами следует корабль, капитан, – тихо сказал он, подавая капитану подзорную трубу. Капитан ее не принял.

Без какого-либо определенного выражения во взгляде он спокойно смотрел помощнику в глаза.

– Не трогать его, – приказал он, вновь оборачивая лицо к морю. – Он идет нашим курсом со вчерашнего вечера, но пока не приблизился. Либо поврежден, либо перегружен, либо нападать не собирается. В этих водах много судов.

Памира и Энрике удивленно переглянулись. Кандийка мягко смотрела на капитана, сохранявшего невозмутимый вид, но внутренне начинающего раздражаться. Помощник же не посмел сделать и шага, видимо, не испытывая желания попасться пирату под горячую руку. Он напряженно жевал жвачку из табака, следя за реакцией Виразона.

– Ты знал о корабле? – тихо спросила молодая женщина. – Кто это?

Пират опустил тяжелый взгляд на нее.

– Памира, с такого расстояния это определить трудно, – медленно проговорил он.

Его голос был странно мягок, а взор леденяще холоден, но не презрителен, скорее – равнодушен. Эта пристально смотрящая непрозрачная синева замораживала, но кандийка уже почти привыкла. Она оставалась невозмутимо спокойной. Почему-то знала, что ее-то Виразон не тронет. Уверенность в этом пришла недавно, чтобы полностью исключать тот факт, что, если пирата разозлить, он способен на многое, а кандийка уже ни в чем и не сомневалась. Она многое знала и поняла многое.

– Что ты собираешься делать с кораблем, капитан? – тихо спросил Энрике, недоброжелательно рассматривая Памиру.

Виразон быстро взглянул на него, не спеша с ответом. «Наверное, сам еще не знает», – подумала кандийка, мягко отходя в сторону.

Четко и ясно прозвучали слова Бриза, разбившие молчание:

– Сначала надо узнать, что это за корабль, Энрике. Пока что он слишком далеко, и я (это прозвучало как «даже я») ничего с уверенностью сказать не могу, хотя… предположительно… Либо французский торговец, либо… Это неважно. Ты умеешь ждать?! – вдруг сделав шаг вперед, строго спросил пират.

Сарверос сдержанно кивнул, не зная пока, куда тот клонит.

– Все вопросы позже, – спокойно продолжил капитан. – Спусти пару парусов, – неожиданно. Видя удивление, написанное на загорелом лице помощника, резко добавил:

– Мы идем слишком быстро, а надо бы дать ему возможность подойти поближе.

Энрике медленно ушел, вскоре послышался его звучный голос, разносившийся по «Черной пантере». Матросы оживились, долгое бездействие всем им порядком надоело.

Виразон посмотрел на Памиру, спокойно и равнодушно. Ей было неуютно, хотя во взоре пирата не оказалось ничего такого, что могло насторожить.



Отредактировано: 11.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять