Николай Васильевич Звягинцев
— Располагайтесь, сударь, — произнес я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и без излишней суровости. — Степан распорядится всем необходимым. Без надобности прошу вас из комнаты не выходить. Лекарь предписал покой.
Молодой человек склонил голову. Лицо его оставалось бледным, однако взгляд — слишком ясным для человека, только что едва не лишившегося чувств. Я это отметил, но вслух ничего не сказал.
Ксавье уже скрылся в коридоре, но мне нужно было с ним переговорить с глазу на глаз. И быстро последовал за ним.
— Милостивый государь, — окликнул лекаря, как только увидел, — не откажите зайти в гостиную. Желал бы обменяться с вами несколькими словами.
Мы спустились вниз. В камине горели поленья, мягкий свет ложился на стены. Я поставил подсвечник на стол и обернулся к собеседнику.
— Каково же ваше мнение?
Ксавье снял перчатки и аккуратно положил их на край каминной полки.
— Непосредственной опасности я не усматриваю, — произнес он спокойно. — Следы серьезной травмы отсутствуют. Удар, по-видимому, имел место, однако последствия его незначительны.
— А расстройство памяти?
Лекарь слегка склонил голову.
— Подобные случаи известны. Потеря воспоминаний вследствие потрясения — явление возможное. Однако поведение вашего гостя не вполне соответствует полному забвению.
Я нахмурился. Как и думал, с этим незнакомцем что-то не так.
— Прошу вас пояснить.
— Он рассуждает последовательно, — мягко продолжил Ксавье. — Отвечает связно, не теряется в простых обстоятельствах. И вместе с тем утверждает, что не помнит ни имени, ни происхождения. Это представляется мне несколько необычным.
— Вы допускаете притворство? — спросил я, стараясь сохранить хладнокровие.
— Я не склонен спешить с выводами, — ответил Ксавье с прежней невозмутимостью. — В подобных случаях благоразумнее наблюдать, нежели обвинять.
Я прошелся по комнате и остановился у окна.
— Вы понимаете, месье Ксавье, что завтра в моем доме состоится прием? Помолвка моей дочери. Происшествие на катке уже могло стать предметом пересудов. И если в моем доме обнаружится человек сомнительного положения, разговоров не избежать.
— Именно по этой причине, — спокойно заметил лекарь, — я не советовал бы прибегать к содействию властей прежде времени. Само присутствие пострадавшего еще можно истолковать как следствие несчастного случая. Появление же жандармов вызовет куда более нежелательные толки.
Я остановился.
С этим трудно было не согласиться.
— Вы полагаете, его следует оставить здесь?
— Под вашим надзором, — уточнил Ксавье. — Случай этот заслуживает внимания. Я бы желал наблюдать за его состоянием в течение нескольких дней и, если вы позволите, навещать его ежедневно. Кроме того, он явно из благородных… На его руках отсутствуют мозоли, характерные, если человек занимается тяжелым трудом, кожные покровы чистые и речь образованная. Выгнав его на улицу, вы можете потом получить неприятности, если он относится к какому-нибудь благородному семейству. Да и его платье… Ткань необычная, но из дорогих я думаю.
Я внимательно посмотрел на француза.
— И вы уверены, что это не повлечет для моего дома затруднений?
— Пока он пребывает под вашей крышей, — ответил Ксавье спокойно, — он находится в пределах вашей власти. За воротами же вы утратите всякую возможность следить за ним. Если он действительно лишен воспоминаний, изгнание его лишь усугубит положение.
В комнате воцарилась тишина. Дрова в камине тихо потрескивали.
Я ясно сознавал: выбора у меня немного. Если завтра гости станут шептаться о том, что София столкнулась на катке с неизвестным и что я, не разобравшись, отправил его восвояси, — это бросит тень на наш дом. Куда благоразумнее представить случившееся как проявление христианского милосердия.
— Хорошо, — произнес я после паузы. — Он останется. Но под строгим присмотром. И я не желаю, чтобы перед гостями он предстал в нынешнем виде.
На губах Ксавье мелькнула едва заметная улыбка.
— Это предусмотрительно.
Я уже мысленно соображал, как надлежит поступить: вызвать портного с утра пораньше, подобрать подходящую ткань, дабы к вечеру юноша выглядел пристойно и не вызывал лишних вопросов. Или не откладывать это на завтра?
— Вы полагаете, память к нему возвратится? — спросил я.
— Полагаю, что со временем многое прояснится, — ответил лекарь уклончиво.
Мы обменялись взглядами, в которых было больше понимания, нежели слов.
Когда Ксавье откланялся и покинул дом, я еще некоторое время стоял у камина, глядя в огонь.
В моем доме находился человек без имени и без прошлого, с чересчур ясным взглядом и сдержанными манерами. София оказалась замешана в происшествии. Завтра — помолвка. И допустить малейшую тень на репутации семьи я не мог.
Стало быть, он останется.
#61934 в Любовные романы
#1431 в Исторический любовный роман
#11035 в Попаданцы
#1547 в Попаданцы во времени
любовь и верность до..., тайны прошлого немно..., литмоб морозная любовь
16+
Отредактировано: 20.06.2026