Плачущая Церковь

Часть 1. Элрик Блэквуд. Глава 3

Мисс Морган и мистер Уильямс вернулись в гостиную через десять минут, только они заняли места, как Алан Эванс прокашлялся и поднялся, привлекая внимание.

— Я понимаю, что это работа полиции, но, возможно, это поможет нам убедиться, что мы сейчас обвиняем правильного человека. Поэтому давайте каждый расскажет, что видел.

— А кто это по вашему был? — устало бросил Уильямс.

— Не знаю. Пожалуйста, мистер Уильямс, поделитесь, что произошло этим утром.

— Кто-то убил мою жену, — сквозь зубы выдавил он, но встретив открытый взгляд Алана, продолжил более мягко. — Я плохо спал, проснулся рано и попросил мистера Стоуна кофе, а затем, когда он его принёс… Не знаю, отвлёкся, почувствовал себя лучше, поэтому и сказал Маргарет, что не хочу и отдаю ей. Она любила кофе. А потом она…

Голос Оуэна пропал, неужели он всё же любил Маргарет?

— Спасибо, — поблагодарил мистер Эванс, решив больше его не мучить. — Кто-то из вас ещё выходил из комнаты до этого происшествия?

— Называйте смерть своим именем, мистер Эванс, — вставил Уильямс.

«Да ты словно в каждой бочке затычка. Везде и всегда должно быть твоё слово,» — мысленно возмутился Элрик.

— Я выходил, — сказал Элрик. — Видел, как мистер Стоун нёс кофе и попросил сделать для себя. Почти сразу же вернулся обратно.

— Я была в гостинной и видела доктора Блэквуда, — подтвердила мисс Морган. — Я рано встаю, и к тому моменту уже несколько часов читала. Но глазам полезно задавать отдых, поэтому я вышла. Затем когда доктор Блэквуд ушёл, я пересеклась с миссис Нортон.

Элизабет кивнула, подхватив диалог.

— Простите… Видимо я ещё спала, случайно зацепила вазу в коридоре. Я хотела выйти подышать свежим воздухом, но потом это…

— Перед этим мы успели спуститься в гостиную, и несколько минут обсуждали литературу, пока меня не позвал мистер Стоун, — добавила Аманда.

— Я увидел его, как только Маргарет упала. Попросил сходить за доктором, — добавил Уильямс. — Вот только он оказался бесполезен, ваш дворецкий — убийца, а вы, мистер Эванс, не детектив.

— Почему вы не можете продержаться и минуты без колкости? — спросила Аманда, скрестив руки.

— Наверное, потому что у меня умерла жена?!

Из уважения к чужому горю они замолчали. Впрочем, Элрику многое хотелось сказать, этот мистер Уильямс раздражал с каждым часом всё больше и больше.

Прошло ещё пятнадцать минут. Всё это время Аманда посматривала в окно, а когда на дороге показалась фигура человека, она поднялась и подошла к стеклу.

— А вот и он.

По извилистой дороге к особняку шёл парнишка лет четырнадцати, ещё через десять минут, и он был отправлен назад за помощью. Аманда вернулась и хмуро осмотрела картину перед собой — все гости особняка по-прежнему сидели на своих местах с мрачными лицами. Элрик и сам понимал, что так дальше продолжаться не может, но что им ещё делать? Не самим же играть в детективов и устраивать самосуд, нужно дождаться настоящих полисменов, а пока важно не навредить следствию.

— Итак, — начала мисс Морган, поставив руки на пояс. — Я доверяю своей прислуге, но вы — нет. Кто готов пойти со мной на кухню? Нужен наблюдатель, пока Клементина будет готовить ужин.

Элрик и мистер Уильямс поднялись одновременно, а следом и Элизабет. Увидев эту картину поднялся и мистер Эванс.

— Увы, на кухне не хватит места для нас всех. Доктор, может быть вы?

— Доктор ещё не сказал, от какого яда умерла моя жена, — заметил Уильямс.

— Увы, у меня недостаточно оборудования, чтобы провести все необходимые анализы, — ответил Элрик.

— И какой же вы доктор тогда? Будь вы профессионалом, взяли бы.

Элрик не мигая смотрел на Уильямса, кажется, эта ситуация начинала действовать на нервы даже ему.

— Зато из вас отличный военный даже без войны, — едко ответил Элрик.

— Что вы хотите этим сказать, доктор?

Мистер Уильямс сделал шаг вперёд и будто тут же вырос на несколько футов, он угрожающе навис над Элриком.

«То и хочу сказать», — хотел бросить он, но сдержался.

— Я понимаю, что вы расстроены, но я приехал сюда не работать, как и вы, — более спокойно продолжил Элрик, пытаясь избежать конфликта.

— Тогда вы не доктор.

— И что же вы хотите от меня? Чтобы я взял кухонный нож и сделал вскрытие прямо здесь и сейчас? Хорошо, что это даст? Она оживёт? Вам станет легче? Нет. Возьмите себя уже в руки, мистер Уильямс.

— Пожалуйста, хватит! — воскликнула Элизабет, возникнув между ними. — Криками и взаимными упрёками делу не помочь!

— Я полностью разделяю вашу позицию, — согласилась мисс Морган. — Итак, давайте разделимся. Доктор?

Элрик кивнул, всё ещё не сводя взгляда с Уильямса.

— Я тоже с вами, — сказала Элизабет.

Вот так они двое и пошли за Амандой. Элрик наблюдал, как тусклый свет то и дело падал из окна на белые волосы, а затем исчезал и в полумраке они становились серыми, а затем очередное окно пропускало тусклые лучи. У мисс Морган была прямая спина и стройная фигура. Аманда была красива, а белые волосы лишь добавляли загадочности и призрачности в её облик.

— Мисс Морган, а кто построил ту церковь? — спросила Элизабет.

Элрик покосился в окно, и здесь она наблюдала.

— Ближайшая деревня довольно далеко, — продолжала Элизабет. — Ничего удивительного, что сейчас церковь в таком состоянии. Но почему изначально она была построена?

Аманда замедлила шаг.

— Ох, это отец Анны. Хотел, чтобы здесь была деревня, да только люди остались на своей земле, в церковь некоторое время ходили, но затем никто не захотел тратить полдня своего пути. Деревенские люди занятые. На заре своей жизни виконт Морган построил ещё и этот особняк, вместо старого, но за домом хотя бы ухаживали, пусть мы сюда и редко приезжали, а на церковь, увы, как-то не хватило сил. Да и какой смысл?

— Вот как, а здесь было что-нибудь до церкви?

Аманда ещё замедлила шаг.

— Что, например?



Отредактировано: 12.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять