Пламя Чёрной Башни том 2

Глава 41. Занятия

— Вставай, помощник!

Яньлин тряс Лоу за плечо. Тот что-то промычал и попытался натянуть одеяло на голову.

— Вставай! Если опоздаем — глава нас испепелит!

— Ещё темно... — простонал Лоу.

— Это рассвет. Мы должны быть в зале щитов.

Лоу наконец сел, протирая глаза. Шаали уже стояла рядом с тренировочной формой в руках.

— Одевайтесь, — она бросила одежду на кровать. — Быстро.

Они оделись — простые тёмные штаны, свободные рубашки, мягкие сапоги. Яньлин повернулся к Шаали:

— Может сегодня просто хвост? Мы же на тренировку...

— Нет.

— Но...

— Нет. — Она уже доставала гребень. — Садись.

Яньлин вздохнул и сел. Спорить было бесполезно.

***

Они пришли вовремя.

Зал щитов был огромным — Яньлин чувствовал его даже без зрения. Высокие потолки, каменные стены, запах старого дерева и металла. На стенах висели щиты — сотни щитов, собранные за столетия.

Си Ень уже ждал.

— Глава, — они поклонились.

— Госпожа Мэйлин сказала не издеваться над тобой в ближайшее время, — Си Ень посмотрел на Яньлина. В его голосе была улыбка. — Так что начнём с простого.

— С чего?

— Будете играть в догонялки.

Яньлин моргнул.

— Что?

— Сначала ты будешь стараться поймать Лоу. — Си Ень повернулся к мальчишке. — А ты, Лоу, должен сделать всё, чтобы это не случилось. Всё поняли?

— Да, глава, — они ответили хором.

— Начинайте.

***

Яньлин бросился вперёд — туда, где слышал дыхание Лоу.

Промахнулся.

Лоу оказался быстрым — быстрее, чем Яньлин ожидал. Юркий, как ящерица, он постоянно менял направление, и Яньлин не успевал за ним.

— Стой!

— Не-а!

Яньлин слышал шаги — лёгкие, быстрые. Слышал дыхание — учащённое, весёлое. Но этого было недостаточно. Каждый раз, когда он думал, что знает, где Лоу — тот уже был в другом месте.

— Да как ты это делаешь?!

— Ногами!

Лоу хихикнул и снова ускользнул.

Яньлин метался по залу, но не мог поймать его. Без ауры, без энергетического следа — Лоу был для него почти невидим.

Через некоторое время Си Ень хлопнул в ладоши.

— Стоп!

Они остановились, тяжело дыша.

— Вы же всё-таки должны не просто бегать, — сказал Си Ень, подходя к ним. — А чему-то учиться. Яньлин, вот что ты делаешь?

— Я пытаюсь поймать Лоу, — Яньлин утёр пот со лба. — Но не вижу его. Так что у меня не очень получается.

— И что ты собираешься делать?

— Слушать? Пытаться угадать направление?

— Можно и так. — Си Ень кивнул. — Но есть другой способ. Ты должен или действовать более спокойно и пытаться уловить его движения... или всё-таки постараться увидеть его.

— Как? У него нет ауры.

— Он всё-таки живое существо. И у него тоже есть энергия.

Си Ень взял руку Яньлина и положил на грудь Лоу — туда, где сердце.

— Присмотрись.

Яньлин сосредоточился. Потянулся своим восприятием — глубже, тоньше, чем обычно. Искал что-то... что-нибудь...

И нашёл.

Слабое белое пламя. Едва заметное, мерцающее. Там, где лежала его рука — там, где билось сердце Лоу.

— Я вижу, — прошептал он.

— Что видишь?

— Огонь. Маленький. Белый. — Яньлин убрал руку, но продолжал смотреть. — Он... он очень слабый. Но он есть.

— Это жизненная сила, — объяснил Си Ень. — Она есть у всех живых существ. У заклинателей она яркая, у обычных людей — тусклая. Но она есть.

— Я никогда раньше не видел...

— Потому что не искал. — Си Ень отступил. — Ну что, попробуем снова? Лоу, не поддавайся.

— Да, глава!

Они начали снова.

Теперь Яньлин не просто слушал — он смотрел. Искал то слабое белое пламя, которое теперь знал.

Это было трудно. Огонёк Лоу мерцал, появлялся и исчезал. Но он был.

— Там! — Яньлин бросился вправо.

Промах. Но ближе.

— Теперь там!

Ещё ближе.

— Почти!

Лоу петлял, уворачивался, но теперь Яньлин видел его — пусть смутно, пусть неточно.

И наконец — рывок, и его пальцы схватили что-то.

Ногу.

Они покатились по полу — Яньлин, вцепившийся в ногу Лоу, и Лоу, визжащий от смеха.

— Поймал!

— Отпусти!

— Поймал!

Они хохотали, лёжа на каменном полу. Си Ень смотрел на них и улыбался.

— Молодцы, — сказал он. — А теперь поменяйтесь. Ты, Лоу, ловишь Яньлина.

***

Теперь Яньлин убегал.

Он знал зал — каждый камень, каждый угол. Двигался уверенно, используя своё знание пространства.

Но Лоу был быстрым.

И у него было преимущество — он видел.

— Справа! — Лоу бросился к нему.

Яньлин увернулся. Но устал — после первой части игры, после ночи, после всех приключений. Ноги не слушались так, как должны были.

— Попался! — Лоу схватил его за рукав.

— Нечестно!

— Честно!

Яньлин попытался вырваться, но Лоу держал крепко. И через несколько секунд — повалил его на пол.

— Я выиграл!

— Ты... — Яньлин тяжело дышал. — Ты быстрый.

— Я знаю!

— Стоп, — Си Ень подошёл к ним. — Вставайте.

Они поднялись — оба запыхавшиеся, растрёпанные.

— Лоу, — Си Ень посмотрел на мальчишку. — Запомни то, что сейчас увидел.

— Что именно, глава?

— Яньлин устал. И ты его поймал.

— Ну... да...

— Это важно. — Голос Си Еня стал серьёзнее. — Ты — его помощник. Ты должен знать его слабости лучше, чем кто-либо.

Лоу притих.

— Яньлин не выдержит долгий бой, — продолжал Си Ень. — Ему не хватит сил. Его контур повреждён, его тело слабее, чем у других заклинателей. Если бой затягивается — он проиграет.

— Тогда... — Лоу нахмурился. — Что делать?

— Побеждать врагов нужно быстро. — Си Ень посмотрел на Яньлина. — Это урок для вас обоих.

***

— А теперь, — Си Ень жестом пригласил их сесть, — разберём бой с водным духом.

Яньлин напрягся.

— Я видел всё через птиц, — продолжал Си Ень. — Красивый был бой. Очень красивый. Огненный танец, слаженные атаки, эффектные заклинания.



Отредактировано: 27.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять