— Вставай, помощник!
Яньлин тряс Лоу за плечо. Тот что-то промычал и попытался натянуть одеяло на голову.
— Вставай! Если опоздаем — глава нас испепелит!
— Ещё темно... — простонал Лоу.
— Это рассвет. Мы должны быть в зале щитов.
Лоу наконец сел, протирая глаза. Шаали уже стояла рядом с тренировочной формой в руках.
— Одевайтесь, — она бросила одежду на кровать. — Быстро.
Они оделись — простые тёмные штаны, свободные рубашки, мягкие сапоги. Яньлин повернулся к Шаали:
— Может сегодня просто хвост? Мы же на тренировку...
— Нет.
— Но...
— Нет. — Она уже доставала гребень. — Садись.
Яньлин вздохнул и сел. Спорить было бесполезно.
***
Они пришли вовремя.
Зал щитов был огромным — Яньлин чувствовал его даже без зрения. Высокие потолки, каменные стены, запах старого дерева и металла. На стенах висели щиты — сотни щитов, собранные за столетия.
Си Ень уже ждал.
— Глава, — они поклонились.
— Госпожа Мэйлин сказала не издеваться над тобой в ближайшее время, — Си Ень посмотрел на Яньлина. В его голосе была улыбка. — Так что начнём с простого.
— С чего?
— Будете играть в догонялки.
Яньлин моргнул.
— Что?
— Сначала ты будешь стараться поймать Лоу. — Си Ень повернулся к мальчишке. — А ты, Лоу, должен сделать всё, чтобы это не случилось. Всё поняли?
— Да, глава, — они ответили хором.
— Начинайте.
***
Яньлин бросился вперёд — туда, где слышал дыхание Лоу.
Промахнулся.
Лоу оказался быстрым — быстрее, чем Яньлин ожидал. Юркий, как ящерица, он постоянно менял направление, и Яньлин не успевал за ним.
— Стой!
— Не-а!
Яньлин слышал шаги — лёгкие, быстрые. Слышал дыхание — учащённое, весёлое. Но этого было недостаточно. Каждый раз, когда он думал, что знает, где Лоу — тот уже был в другом месте.
— Да как ты это делаешь?!
— Ногами!
Лоу хихикнул и снова ускользнул.
Яньлин метался по залу, но не мог поймать его. Без ауры, без энергетического следа — Лоу был для него почти невидим.
Через некоторое время Си Ень хлопнул в ладоши.
— Стоп!
Они остановились, тяжело дыша.
— Вы же всё-таки должны не просто бегать, — сказал Си Ень, подходя к ним. — А чему-то учиться. Яньлин, вот что ты делаешь?
— Я пытаюсь поймать Лоу, — Яньлин утёр пот со лба. — Но не вижу его. Так что у меня не очень получается.
— И что ты собираешься делать?
— Слушать? Пытаться угадать направление?
— Можно и так. — Си Ень кивнул. — Но есть другой способ. Ты должен или действовать более спокойно и пытаться уловить его движения... или всё-таки постараться увидеть его.
— Как? У него нет ауры.
— Он всё-таки живое существо. И у него тоже есть энергия.
Си Ень взял руку Яньлина и положил на грудь Лоу — туда, где сердце.
— Присмотрись.
Яньлин сосредоточился. Потянулся своим восприятием — глубже, тоньше, чем обычно. Искал что-то... что-нибудь...
И нашёл.
Слабое белое пламя. Едва заметное, мерцающее. Там, где лежала его рука — там, где билось сердце Лоу.
— Я вижу, — прошептал он.
— Что видишь?
— Огонь. Маленький. Белый. — Яньлин убрал руку, но продолжал смотреть. — Он... он очень слабый. Но он есть.
— Это жизненная сила, — объяснил Си Ень. — Она есть у всех живых существ. У заклинателей она яркая, у обычных людей — тусклая. Но она есть.
— Я никогда раньше не видел...
— Потому что не искал. — Си Ень отступил. — Ну что, попробуем снова? Лоу, не поддавайся.
— Да, глава!
Они начали снова.
Теперь Яньлин не просто слушал — он смотрел. Искал то слабое белое пламя, которое теперь знал.
Это было трудно. Огонёк Лоу мерцал, появлялся и исчезал. Но он был.
— Там! — Яньлин бросился вправо.
Промах. Но ближе.
— Теперь там!
Ещё ближе.
— Почти!
Лоу петлял, уворачивался, но теперь Яньлин видел его — пусть смутно, пусть неточно.
И наконец — рывок, и его пальцы схватили что-то.
Ногу.
Они покатились по полу — Яньлин, вцепившийся в ногу Лоу, и Лоу, визжащий от смеха.
— Поймал!
— Отпусти!
— Поймал!
Они хохотали, лёжа на каменном полу. Си Ень смотрел на них и улыбался.
— Молодцы, — сказал он. — А теперь поменяйтесь. Ты, Лоу, ловишь Яньлина.
***
Теперь Яньлин убегал.
Он знал зал — каждый камень, каждый угол. Двигался уверенно, используя своё знание пространства.
Но Лоу был быстрым.
И у него было преимущество — он видел.
— Справа! — Лоу бросился к нему.
Яньлин увернулся. Но устал — после первой части игры, после ночи, после всех приключений. Ноги не слушались так, как должны были.
— Попался! — Лоу схватил его за рукав.
— Нечестно!
— Честно!
Яньлин попытался вырваться, но Лоу держал крепко. И через несколько секунд — повалил его на пол.
— Я выиграл!
— Ты... — Яньлин тяжело дышал. — Ты быстрый.
— Я знаю!
— Стоп, — Си Ень подошёл к ним. — Вставайте.
Они поднялись — оба запыхавшиеся, растрёпанные.
— Лоу, — Си Ень посмотрел на мальчишку. — Запомни то, что сейчас увидел.
— Что именно, глава?
— Яньлин устал. И ты его поймал.
— Ну... да...
— Это важно. — Голос Си Еня стал серьёзнее. — Ты — его помощник. Ты должен знать его слабости лучше, чем кто-либо.
Лоу притих.
— Яньлин не выдержит долгий бой, — продолжал Си Ень. — Ему не хватит сил. Его контур повреждён, его тело слабее, чем у других заклинателей. Если бой затягивается — он проиграет.
— Тогда... — Лоу нахмурился. — Что делать?
— Побеждать врагов нужно быстро. — Си Ень посмотрел на Яньлина. — Это урок для вас обоих.
***
— А теперь, — Си Ень жестом пригласил их сесть, — разберём бой с водным духом.
Яньлин напрягся.
— Я видел всё через птиц, — продолжал Си Ень. — Красивый был бой. Очень красивый. Огненный танец, слаженные атаки, эффектные заклинания.
Отредактировано: 27.01.2026