Шаали разбудила их на рассвете.
Без холодной воды — видимо, решила пожалеть новичка. Просто тронула каждого за плечо, негромко позвала.
— Вставайте. Тренировка.
Яньлин поднялся первым — привычно, легко. Лоу застонал и попытался спрятаться под подушку. Ляньчжи сел, протирая глаза.
— Уже?
— Уже.
Шаали подала им форму для тренировок — простые тёмные штаны и рубашки. Помогла собрать волосы — Яньлину сложный хвост, Лоу простой, Ляньчжи... как получилось.
— Со временем научишься сам, — сказала она принцу.
Потом скользнула ящеркой Яньлину за пазуху.
Я с тобой, — её голос в голове.
— Спасибо.
И они пошли в зал щитов.
Си Ень уже ждал их.
Он стоял в центре зала — в такой же тренировочной форме, собранный, спокойный. Рядом с ним была Лисян — тоже в форме, с волосами, собранными в высокий хвост.
— Доброе утро! — она помахала им. — Глава разрешил мне иногда участвовать.
— Доброе утро, — поклонились Яньлин, Лоу и Ляньчжи.
— Доброе утро, — кивнул Си Ень. — Ну, посмотрим, на что вы способны.
Он обвёл их взглядом — оценивающим, внимательным.
— Первое задание. Лисян и Яньлин — заходите в круг.
Яньлин и Лисян встали друг напротив друга.
Круг на полу был выложен камнем — древний, потёртый. Сотни заклинателей тренировались здесь до них.
— Ваше задание, — сказал Си Ень. — Обездвижить противника. Любыми способами — хоть заклинаниями, хоть верёвками. Понятно?
— Мы поняли, глава, — синхронно поклонились Яньлин и Лисян.
— Тогда начинайте.
Они бросились друг на друга.
Яньлин атаковал первым — огненная сеть, летящая к сестре. Лисян уклонилась, ответила золотистым лучом, целящим в ноги.
Они носились по кругу — быстрые, ловкие. Заклинания мелькали в воздухе — огонь и золото, атака и защита.
Лисян была хитрее. Она отвлекала его яркими атаками, а сама подбиралась ближе. Шаг за шагом. Незаметно.
И вдруг — рывок!
Она оказалась рядом, её рука метнулась к его шее. Серебряная игла — тонкая, почти невидимая — вонзилась в нужную точку.
Яньлин замер.
Тело не слушалось. Ноги подкосились, и он упал.
— У меня получилось! — воскликнула Лисян.
— О, я повержен! — воскликнул Яньлин с пола. — Какое низкое коварство! Родная сестра! Предательство! Измена!
— Молодец, Лисян, — сказал Си Ень. — Яньлин, прекрати разыгрывать трагедию. Я считаю, за сколько минут ты освободишься.
— Но я только начал!
— Время пошло.
Яньлин замолчал. Закрыл глаза, сосредоточился.
Игла блокировала энергетический канал. Нужно было найти способ её вытолкнуть — изнутри, силой воли и огня.
Минута. Две. Три.
Пот выступил на лбу. Это было трудно — управлять энергией, когда тело не слушается.
Четыре минуты.
И наконец — игла выскользнула. Упала на пол с тихим звоном.
Яньлин пошевелил пальцами. Сел.
— Неплохо, братец, — Лисян протянула ему руку, помогла встать и обняла. — Это было весело.
— Ты потрясающая, сестра, — обнял её в ответ Яньлин.
***
— Теперь Ляньчжи и Лоу, — сказал Си Ень.
Принц вздрогнул.
— Я?
— Ты. — Си Ень указал на стенд с оружием. — Ляньчжи, выбирай оружие.
Ляньчжи подошёл к стенду. Осмотрел — мечи, копья, топоры, кинжалы. Выбрал длинный меч — тяжёлый, но знакомый. Его учили фехтованию при дворе.
— Мои дети устроили цирк, — сказал Си Ень. — Посмотрим, что устроите вы.
— Тогда, — Лоу ухмыльнулся, — баллада о рыцаре и разбойнике.
Он взял со стенда два кинжала — короткие, лёгкие.
— В круг, — приказал Си Ень. — Лезвия защищены магией. Можете сражаться в полную силу. Задача — выбить оружие у противника. Начинайте.
Яньлин и Лисян сели в стороне.
— Рассказывай, — попросил Яньлин.
— Сейчас... — Лисян устроилась поудобнее. — Они кружат. Лоу держит кинжалы низко, ждёт. Ляньчжи... о, он атакует первым!
Звон металла.
— Красивый удар сверху, — продолжала Лисян. — Но Лоу увернулся. Теперь он... ой, он быстрый! Ляньчжи едва успел отбить!
— Кто ведёт?
— Пока равны. Ляньчжи сильнее, его удары тяжелее. Но Лоу быстрее и хитрее.
Ляньчжи атаковал снова — широкий замах, рассекающий воздух.
— Мимо! — комментировала Лисян. — Лоу присел, меч прошёл над головой. Теперь он контратакует — левый кинжал к запястью, правый к животу!
Ляньчжи отступил, блокируя.
— Ляньчжи защищается. Отбил оба удара. Теперь... о, он пытается использовать длину меча, держит Лоу на расстоянии!
— Работает?
— Частично. Лоу не может подобраться близко. Но он... — Лисян прищурилась. — Он что-то задумал.
Лоу отступил на несколько шагов.
— Он отходит, — сказала Лисян. — Ляньчжи идёт за ним. Думает, что побеждает.
— А на самом деле?
— А на самом деле... — Лисян затаила дыхание. — Сейчас!
Лоу вдруг бросился вперёд — не туда, где его ждали, а в сторону. Ляньчжи развернулся, замахнулся...
И Лоу скрестил кинжалы на лезвии меча.
Рывок вниз. Поворот. Кинжалы скользнули по стали — и вырвали меч из рук Ляньчжи.
Оружие полетело в сторону, звеня по камню.
Лоу стоял с кинжалами у горла принца.
— Сдавайся, рыцарь, — ухмыльнулся он.
Ляньчжи поднял руки.
— Сдаюсь.
— Неплохо, — сказал Си Ень. — Лоу, твоя работа с кинжалами улучшилась. Ляньчжи — ты слишком полагаешься на силу. Учись читать противника.
— Да, глава, — они поклонились.
— Теперь, — Си Ень щёлкнул пальцами.
Перед Ляньчжи появились два ряда свечей — двадцать штук, аккуратно расставленных.
— Зажигай по одной.
Ляньчжи побледнел.
— По одной?
— По одной. — Си Ень посмотрел на Лоу. — Ты следишь, чтобы тут всё не сгорело.
— Понял.
Си Ень повернулся к своим детям.
— А вы, пара клоунов, — он протянул им свиток. — Соберите мне это энергетическое построение.
Отредактировано: 27.01.2026