Утром Си Ень позвал Яньлина в свой кабинет.
— Я нашёл тебе идеальное во всех отношениях занятие, — объявил он без предисловий.
Яньлин насторожился. Когда отец говорил таким тоном, это обычно означало что-то масштабное.
— Отправляйся-ка ты в Лунную академию, — продолжил Си Ень. — Там собрана самая полная информация по всем башням. Мне нужна для следующего совета информация, каких ещё чудовищ может скрывать Белая башня. Заодно поищи всё, что есть насчёт Звёздной и её хранителя.
— Насчёт хранителя? — Яньлин поднял бровь.
— Твоя сестра, похоже, собирается за него замуж, — Си Ень пожал плечами. — Не помешает знать, во что мы ввязываемся.
— Логично.
— Ну а к тому же, — Си Ень откинулся в кресле, — сможешь поплакаться дяде, что тебя бросила жена.
— Отец!
— И проверить, чем этот дядя занимается, — невозмутимо продолжил Си Ень. — Просто так вернулся в Лунную академию или у него какие-то тайные планы. Цзин Юй всегда был скрытным.
Яньлин помолчал, осмысливая.
— Отец, — сказал он наконец, — мне ещё далеко до тебя. Какой потрясающий план. Одна поездка — и столько целей.
— Учись, пока я жив.
— Уже лечу.
Яньлин поднялся на крышу башни. Утренний ветер трепал его волосы, солнце грело лицо.
— Шаали, — позвал он. — Полетели в Лунную академию.
Саламандра появилась рядом, приняв облик маленькой огненной ящерки.
— Хорошо, мой господин, — она забралась к нему на плечо, устраиваясь поудобнее. — Я показываю дорогу, а ты не делаешь глупостей.
— Каких глупостей?
— Никаких. В этом и суть.
Яньлин усмехнулся и раскинул руки. Огненные крылья развернулись за его спиной — алые, синие, пылающие, живые. Он оттолкнулся от крыши и взмыл в небо.
— Лети осторожно! — донёсся снизу голос Си Еня.
Яньлин махнул рукой, не оборачиваясь, и устремился на восток.
Яньлин летел высоко, над облаками, и Шаали рассказывала ему обо всём, что видела внизу. Зелёные поля, серебристые реки, маленькие деревушки, похожие на рассыпанные игрушки.
— Мы приближаемся, — сказала она наконец. — Видишь? То есть... я вижу. Серебряные деревья.
— Расскажи.
— Они как обычные, только листья серебристые, — голос Шаали стал мечтательным. — В лучах солнца они сверкают, как тысячи маленьких зеркал. А между ними — здание академии. Белый камень, высокие башни, арочные окна. Красиво.
— Дядя всегда любил красивые вещи.
— А ещё нас встречают, — Шаали приподнялась на его плече. — Наверное, Цзин Юй увидел твои крылья издалека. Он там, на террасе. Я покажу тебе, куда лететь.
Яньлин скорректировал курс, следуя её указаниям. Воздух здесь был свеж и напоён запахом лесных цветов — совсем не таким, как в землях огненных.
— Вниз и чуть левее, — командовала Шаали. — Вот так. Теперь прямо.
Терраса приближалась. Яньлин почувствовал знакомое присутствие — холодное, спокойное, как лунный свет на воде.
— Добро пожаловать, племянник. Шаали.
Рука Цзин Юя нашла его ладонь и мягко направила вниз. Яньлин опустился на каменные плиты террасы и убрал крылья.
— Добрый день, дядя, — он улыбнулся.
Цзин Юй стоял перед ним — высокий, с серебряными волосами и глазами, в простых белых одеждах. Он выглядел отдохнувшим, спокойным — совсем не таким измождённым, каким был после битвы с Белой башней.
— Чем обязан визиту? — спросил он.
Яньлин вздохнул — глубоко, театрально.
— Меня бросила жена, — сказал он скорбным тоном. — И родной отец выгнал меня из дома.
Цзин Юй рассмеялся — звонко, искренне, как смеялся редко.
— Яньлин, это самое весёлое, что я слышал за последнее время.
— Я рад, что мои несчастья так тебя развеселили, — обиженно ответил Яньлин.
— А если на самом деле? — Цзин Юй взял его под руку, ведя внутрь.
— Жэньли вернулась в башню целителей закончить обучение, — Яньлин снова вздохнул, уже серьёзнее. — А отец отправил меня к тебе в архивы. Найти информацию по Белой и Звёздной башням. Ну и проверить, чем ты тут занимаешься.
— Проверить?
— Его слова, не мои. Он хочет знать, просто так ты вернулся в академию или у тебя какие-то тайные планы.
Цзин Юй хмыкнул.
— Звучит вполне в духе твоего отца. Заходите.
Покои Цзин Юя были просторными и светлыми. Высокие окна пропускали потоки солнечного света, белые стены украшали карты звёздного неба, а в углу стояли стеллажи, заполненные свитками и книгами.
Шаали спрыгнула с плеча Яньлина и приняла человеческий облик — молодая девушка с огненными глазами.
Яньлин остановился на пороге.
— У тебя гости? — спросил он, поворачивая голову.
— Ты имеешь в виду кроме вас? — Цзин Юй обернулся.
— Ну да. Здесь ещё одна сильная энергия. Лунная.
— А. — Цзин Юй кивнул и подошёл к чаше источника, которая стояла здесь вместо камина.
Яньлин последовал за ним. Чаша была широкой, неглубокой, заполненной чем-то похожим на воду — серебристой лунной силой, которая мерцала и переливалась в свете из окон.
А в ней лежало существо.
Свернувшееся клубком, серебристое, с чешуёй, отливающей перламутром. Змеиное тело, длинное и гибкое, покоилось в лунной силе, как в колыбели.
— Это лунный змей, — сказал Цзин Юй.
— Твой? — спросил Яньлин.
— Наверное, свой собственный, — Цзин Юй пожал плечами. — Когда я вернулся, он уже был здесь. Лежал в чаше источника, как будто так и надо.
— И что он здесь делает?
— Спит.
Яньлин помолчал, осмысливая.
— Это высший дух, — тихо сказала Шаали, подходя ближе. Она смотрела на змея с чем-то похожим на уважение. — Очень сильный.
— Тогда, возможно, он расскажет, что тут делает, когда проснётся, — сказал Цзин Юй. — Или не расскажет. С высшими духами никогда не знаешь.
— Надеюсь, он не опасен, — Яньлин нахмурился.
— Он высший дух, — повторила Шаали. — Значит, может быть очень опасен. Как я.
Яньлин покосился на неё.
Отредактировано: 26.02.2026