Пламя Чёрной Башни том 4

Глава 50. Подарок из глубин

— Дядя, я могу отнести тебя до гор на огненных крыльях, — сказал Яньлин, когда они собрались во дворе после обеда. — А Шаали и Ли Чжэня попросим стать маленькими зверушками.

— Нет, — Цзин Юй покачал головой. — Я не согласен. Предпочитаю комфортное путешествие на спине моего змея.

— Но со мной будет быстрее, — возразил Яньлин.

— А на змее удобнее, — парировал Цзин Юй. — И вам с Шаали тоже место будет.

Он повернулся к Ли Чжэню, который присоединился к ним в человеческом облике и теперь с интересом наблюдал за перепалкой, поблёскивая золотыми глазами.

— Ты ведь согласен, Чжэнь?

— Конечно, — змей кивнул. — Я готов отнести моего господина, а также господина Яньлина и госпожу Шаали куда угодно.

— И что, — возмутилась Шаали, — мы полетим на этом ленивом червяке?

— Госпожа Шаали, — Ли Чжэнь склонил голову с безупречной вежливостью, — я передвигаюсь по воздуху достаточно быстро.

— Хорошо, — сказал Яньлин, поднимая руки. — Уговорили. Полетим на змее.

— Как мой господин скажет, — мрачно произнесла Шаали.

Ли Чжэнь отошёл на несколько шагов и начал меняться. Его человеческий облик растворился, уступая место огромному лунному змею — серебристая чешуя переливалась в солнечном свете, золотые глаза сияли, как два маленьких солнца.

Все заняли места на его широкой спине — Цзин Юй впереди, Яньлин за ним, Шаали позади всех, недовольно поджав губы.

— Показывайте дорогу, госпожа Шаали, — попросил Ли Чжэнь.

— Он ещё и дороги не знает, — буркнула Шаали, но начала объяснять направление.

Змей плавно поднялся в воздух, и земля ушла вниз.

***

Они летели около часа, когда Яньлин вдруг выпрямился.

— Чжэнь, опустись. Где ты там летишь — вниз.

— Почему? — змей удивлённо повернул голову. — Здесь внизу какие-то скалы. Даже удобного места нет.

— Потому что именно там что-то и шевелится, — ответил Яньлин. — Нет, не прямо вниз, чуть в сторону. Ты что, не видишь этот странный энергетический узел? Он прямо под нами. Да, опускайся здесь.

Ли Чжэнь аккуратно снизился по указанию Яньлина, лавируя между острыми скалами. Когда все спешились, он принял человеческий облик.

— Господин Яньлин видит энергии лучше всех, — уважительно сказал он.

— Просто я не вижу ничего другого, — вздохнул Яньлин. — И говори со мной нормально, на «ты». Даже Шаали так со мной разговаривает только когда злится.

— Вот прямо сейчас и начну, — мрачно сказала Шаали. — Дай мне руку, Яньлин. Здесь нет нормальной дороги и куча щелей, которые ты не видишь.

Она крепко взяла его за запястье.

— Где этот узел, Яньлин? — спросил Цзин Юй, оглядываясь.

— Ну вот же, — Яньлин указал рукой.

— Я так не вижу, Яньлин, — Цзин Юй покачал головой. — Мне нужно прикоснуться.

— Я думаю, что нам стоит вернуться, — сказала Шаали.

— Чтобы сказать отцу, что здесь действительно что-то шевелится? — спросил Яньлин. — Мы должны хотя бы выяснить, что это. Иначе он отправится сюда сам, а ему нельзя.

— Здравая мысль, — согласился Цзин Юй. — Давай попробуем действительно понять, что это. А наши спутники нас подстрахуют.

Он взял Яньлина за руку, и они осторожно подошли к нужному месту. Вместе опустились на колени, коснулись камня. Яньлин закрыл глаза, погружаясь в ощущения.

— Это огненное существо, — сказал он наконец. — Я думаю, что отец, закрывая разлом, напитал землю очень большим количеством огненной энергии. И это прервало сон этого существа.

Он помолчал.

— Вопрос — чего мы хотим? Чтобы оно спало дальше или проснулось и рассказало, что оно такое?

— Дай мне посмотреть, — Шаали присела рядом. — Я всё-таки тоже огненное существо. Может, пойму, что это.

Она положила ладонь на камень, и её глаза на мгновение вспыхнули огнём.

— Древнее, — прошептала она. — Очень древнее. Но не злое. Скорее... потерянное.

— Тогда давай попробуем с ним поговорить, — сказал Яньлин.

— Только будь осторожен, — предупредил Цзин Юй. — Иногда с такими сущностями опасно даже разговаривать.

Яньлин кивнул и снова коснулся земли. Он постарался полностью почувствовать эту сущность — её присутствие, её эмоции, её желания. Это было похоже на погружение в тёплую воду, только вода была сделана из огня.

Сущности было одиноко. Очень, очень одиноко. Она спала здесь веками — может, тысячелетиями. Забытая. Покинутая. Без цели, без смысла, без связи с миром. А потом пришла волна огненной энергии — такая мощная, такая живая — и разбудила её. И теперь она не знала, что делать.

Яньлин протянул ей мысль — осторожно, мягко.

Ты хочешь пойти со мной?

Удивление. Недоверие. Надежда.

Я найду тебе хорошее место. Обещаю.

Пауза. А потом — согласие. Что-то тёплое толкнулось в его ладонь, и Яньлин открыл глаза. В его руке лежал сияющий огненный кристалл — размером с кулак, пульсирующий мягким золотистым светом.

— Это ещё что такое? — спросила Шаали.

— Огненная сущность, — Яньлин улыбнулся. — Ей было одиноко, и я предложил ей пойти с нами.

— Куда пойти? — Цзин Юй приподнял бровь.

— Я думаю подарить её отцу, — Яньлин бережно держал кристалл. — Ему понравится.

— Ты хочешь взять это в башню? — Шаали скептически посмотрела на сияющий камень.

— Сама посмотри — она спокойная и не злая.

Шаали осторожно протянула руку и коснулась кристалла. Её глаза расширились.

— Действительно, — пробормотала она. — Мирная. Даже... ласковая.

— Вот видишь.

Цзин Юй смотрел на них с задумчивым выражением.

— Яньлин, — сказал он, — ты только что приручил древнюю огненную сущность за пять минут.

— Ей было одиноко, — повторил Яньлин. — А одиночество я понимаю.

Цзин Юй хотел что-то сказать, но передумал.

— Летим домой, — сказал он вместо этого. — Посмотрим, что скажет Си Ень.

***

— Куда ты отправил нашего сына?

Мэйлин нашла Си Еня в его кабинете — он разбирал очередную стопку докладов.



Отредактировано: 26.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять