Утро в лечебнице начиналось рано.
Ляньчжи пришёл ещё до завтрака — хотел убедиться, что ночь прошла спокойно. Ночной дежурный встретил его у входа.
— Как мои пациенты? — спросил Ляньчжи.
— Всё хорошо. Спали спокойно. Никаких происшествий.
Ляньчжи кивнул и уже хотел идти дальше, когда дежурный окликнул его.
— Ляньчжи. Твоя девочка, Цзи Юань, с починенным контуром — она не должна просыпаться неделю. Госпожа Лисян передала.
— Понял.
— Рассчитай зелье так, чтобы она постоянно была в глубоком сне. И заходи к ней почаще. Выбери себе помощницу, чтобы помогала тебе её кормить и переодевать.
Ляньчжи кивнул ещё раз и отправился к своим пациентам.
Сначала он зашёл к Цзи Юань. Девушка спала — сладко, мирно, обняв подушку. Её щёки порозовели, дыхание было ровным и глубоким. Совсем не та восковая кукла, которую он держал вчера на грани жизни и смерти.
Ляньчжи присел рядом, взял её за запястье. Пульс — сильный, ровный. Хорошо. Он осторожно коснулся её сознания — совсем легко, чтобы не потревожить. Там было тепло и спокойно. Никаких кошмаров, никакой боли.
Спи, — мысленно сказал он. — Всё хорошо.
Потом он нашёл записи о её лечении, посмотрел, когда и сколько сонного зелья она получала. Достал чистый лист и начал расписывать график — сколько зелья давать, в какое время, как проверять состояние. Неделя глубокого сна. Это много. Нужно быть очень осторожным с дозировкой.
Двух целительниц он нашёл в главном зале.
— Простите, — Ляньчжи поклонился им. — Мне нужна помощь с пациенткой. Цзи Юань, в отдельной комнате. Ей нужно... — он замялся, чувствуя, как краснеют щёки. — Нужно мыть и переодевать её. Мне кажется, ей вряд ли понравится, если я этим займусь.
Целительницы переглянулись и улыбнулись.
— Конечно, — сказала старшая. — Мы позаботимся о ней. Не волнуйся.
— Спасибо, — Ляньчжи поклонился ещё раз. — Она спит очень крепко, но всё равно... будьте осторожны с ней. Пожалуйста.
— Будем, — младшая целительница мягко похлопала его по плечу. — Иди к остальным. Мы справимся.
Остальные пациенты ждали его. Каждого нужно было разбудить, накормить, проверить, как идёт лечение. Поговорить, успокоить, убедиться, что кошмары не вернулись. И по необходимости — отправить спать дальше.
Первые трое были покладистыми. Ели, пили зелья, отвечали на вопросы. Один даже поблагодарил его — тихо, смущённо, но искренне.
А потом был Яо Хэн.
— Я здоров, — заявил он, едва открыв глаза. — Выпускай меня.
— Доброе утро, — Ляньчжи поставил поднос с едой на столик. — Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно. Я здоров. Выпускай.
— Вы ещё не восстановились.
— Я сам знаю, восстановился я или нет!
— А я — целитель, — Ляньчжи старался говорить спокойно. — И я говорю, что вы ещё не готовы.
Яо Хэн сел на кровати, его глаза сверкнули.
— Что может знать этот мальчишка! — рявкнул он. — Ты вообще кто такой? Огненный недоросль, который...
— Я получил знак целителя, — Ляньчжи не отступил. — Так что кое-что я знаю.
— Знак целителя! — Яо Хэн схватил подушку и швырнул в него.
Ляньчжи поймал.
— Это не поможет.
Чашка. Ляньчжи увернулся.
— Яо Хэн...
Миска. Поймал.
— Прекратите!
Книга с прикроватного столика. Поймал.
— С меня хватит! — Ляньчжи повысил голос. — Или вы спокойно завтракаете, пьёте зелье и идёте спать, или я сначала вас усыплю, а потом буду делать с вами что хочу!
Яо Хэн замер с поднятой рукой.
Они смотрели друг на друга — молодой целитель и опытный воин.
— Не выпустишь? — спросил Яо Хэн уже спокойнее.
— Не выпущу, — Ляньчжи не отвёл взгляда. — Не сейчас. Вам нужно ещё как минимум три дня. Может, пять.
Долгая пауза. Потом Яо Хэн опустил руку и вздохнул.
— Ладно, — буркнул он. — Давай свой завтрак.
Ляньчжи облегчённо выдохнул и поставил поднос перед ним.
— Спасибо.
— Не за что благодарить, — Яо Хэн взял палочки. — Ты упрямый, мальчишка. Это хорошо. Целителю нужно быть упрямым.
Ляньчжи моргнул.
— Это... комплимент?
— Не зазнавайся, — Яо Хэн уже ел, не глядя на него. — Иди. У тебя наверняка есть другие пациенты.
Ляньчжи поклонился и вышел. За дверью он привалился к стене и несколько раз глубоко вздохнул. Ладно. Один сложный пациент позади. Осталось... сколько там ещё?
Закончив со всеми, Ляньчжи вернулся к Цзи Юань. Целительницы уже побывали здесь — девушка была умыта, переодета в чистую рубашку, волосы аккуратно расчёсаны и заплетены в косу. Она всё так же спала, обняв подушку.
Ляньчжи приготовил питательную кашу — жидкую, чтобы можно было кормить спящего человека. Добавил туда сонное зелье в нужной дозировке. Потом осторожно приподнял её, придерживая голову.
— Тихо, — прошептал он. — Всё хорошо. Нужно поесть.
Она не проснулась — только чуть шевельнула губами. Ляньчжи поднёс ложку, и она проглотила. Ещё ложку. Ещё. Когда миска опустела, он аккуратно уложил её обратно, поправил одеяло. Цзи Юань вздохнула во сне и снова обняла подушку.
Ляньчжи улыбнулся.
— Ты хотя бы не ругаешься со мной и не бросаешься вещами, — сказал он тихо. — Сладких снов, принцесса.
Он замер, осознав, что сказал вслух.
Принцесса.
Ну да. Спящая принцесса.
Он покачал головой, посмеиваясь над собой, и вышел из комнаты.
За дверью он столкнулся с одной из целительниц.
— Как она? — спросила та.
— Спит, — Ляньчжи улыбнулся. — Сладко спит.
— Хорошо, — целительница кивнула. — Ты хороший целитель, Ляньчжи. Заботливый.
Он почувствовал, как краснеют щёки.
— Спасибо.
— Иди отдохни. Ты с утра на ногах.
— Я в порядке.
— Иди, — она мягко подтолкнула его. — Твоя принцесса никуда не денется.
Ляньчжи покраснел ещё сильнее.
— Я не... это не...
Целительница рассмеялась и ушла, оставив его стоять в коридоре с пылающими щеками.
Отредактировано: 26.02.2026