На следующий день Ляньчжи снова сидел у кровати Цзи Юань. Она уже могла сама держать ложку — руки всё ещё дрожали, но упрямства ей было не занимать. Они разговаривали о пустяках, о башне, о погоде — и Ляньчжи ловил себя на том, что улыбается каждый раз, когда она хмурилась от очередной неудачной попытки поднести ложку ко рту.
И тут из коридора донёсся знакомый голос.
— Ляньчжи! Ты где?!
Ляньчжи закатил глаза.
— Что ты вопишь? — он открыл дверь. — Уже соскучился?
Яо Хэн стоял в коридоре, ухмыляясь во всё лицо. В руках у него было что-то чёрное и блестящее.
— Вот, лови!
Он швырнул предмет прямо в Ляньчжи. Ляньчжи поймал — рефлексы за эти дни изрядно натренировались на летящих предметах. Опустил взгляд и замер.
Череп. Чёрный, отполированный до блеска. С изогнутыми рогами, острыми как клинки. А вместо глаз — два кристалла, мерцающих тусклым багровым светом. Устрашающий. Жуткий. И... красивый, если можно так сказать о черепе демона.
— Это череп демона бездны, — довольно объявил Яо Хэн. — Как обещал.
Ляньчжи уставился на него.
— Ты что, быстренько сбегал в бездну, убил этого демона и притащил череп? — его голос стал выше. — Совсем дурак?!
— Это ты совсем дурак! — Яо Хэн возмутился. — Ты что, не видишь, что череп отполированный и украшенный? Это из старых запасов!
Ляньчжи присмотрелся. И правда — на костях были тонкие узоры, кристаллы явно вставлены позже, да и полировка такая не появляется сама по себе.
— О, сестрёнка! — Яо Хэн заглянул через его плечо. — Ты проснулась!
— Кто тебе сестрёнка, идиот?! — раздался голос Цзи Юань.
— Вот не начинай! — Яо Хэн протиснулся мимо Ляньчжи в комнату. — У меня тоже есть что сказать про твои умственные способности!
— Ну скажи! — Цзи Юань попыталась сесть ровнее, её глаза сверкали.
— Ты зачем бросилась в эту пещеру, идиотка?! — Яо Хэн навис над её кроватью. — Ты потянула за собой весь отряд!
— Я бы сама справилась! Зачем вы за мной полезли?!
— Справилась бы она! Тебя бы там на кусочки одну разорвали!
— Не разорвали бы! А так пришлось на вас отвлекаться!
— Дура самоуверенная!
— Безмозглый идиот!
Ляньчжи стоял в дверях, всё ещё сжимая череп, и смотрел на эту перепалку.
Они орали друг на друга так, будто хотели снести стены. Но при этом... при этом в их криках не было настоящей злости. Только страх. Страх за другого.
— Прекратите! — Ляньчжи повысил голос. — Хэн, не вопи в лечебнице! Цзи Юань пока моя пациентка. Будете выяснять отношения где-нибудь в другом месте!
Яо Хэн повернулся к нему.
— Ладно, — сказал он неожиданно спокойно. — Больше не буду. Я же только пришёл отдать тебе череп. Правда красивый?
Ляньчжи посмотрел на череп в своих руках. Пустые кристаллические глазницы уставились на него.
— Очень, — сказал он совершенно искренне. — Ночью такое увидишь — заикой останешься.
Яо Хэн расхохотался.
— Вот! Вот за это ты мне и нравишься, огненный мальчишка!
Он хлопнул Ляньчжи по плечу — и тот едва не выронил череп.
— Ладно, я пошёл. Сестрёнка, выздоравливай. И больше не лезь одна в пещеры!
— Не называй меня сестрёнкой! — крикнула Цзи Юань ему вслед.
Но Яо Хэн уже исчез за поворотом, насвистывая какую-то мелодию.
Ляньчжи закрыл дверь и повернулся к Цзи Юань. Она лежала на подушках, тяжело дыша после перепалки. Но на её губах была тень улыбки.
— Идиот, — сказала она беззлобно.
— Он за тебя волновался, — Ляньчжи сел на своё обычное место.
— Знаю, — Цзи Юань вздохнула. — Мы все друг за друга волнуемся. Поэтому и орём.
Ляньчжи посмотрел на череп в своих руках.
— Куда мне его теперь девать?
— Поставь на полку, — предложила Цзи Юань. — Будет отпугивать нежелательных посетителей.
— Или привлекать, — Ляньчжи хмыкнул. — Зная Яо Хэна, он теперь будет приходить проверять, как я обращаюсь с его подарком.
Цзи Юань тихо рассмеялась.
— Ты ему правда нравишься, — сказала она. — Он не каждому дарит черепа демонов.
— Я польщён, — Ляньчжи осторожно поставил череп на прикроватный столик. — Теперь у меня есть череп демона бездны. Моя жизнь удалась.
Цзи Юань снова рассмеялась.
И Ляньчжи подумал, что готов слушать этот смех каждый день.
***
— Ну вот, — сказал Ляньчжи, разглядывая череп. — Теперь у меня есть череп демона бездны. Буду пугать непослушных пациентов.
— Ты понравился этому идиоту, Яо Хэну, — сказала Цзи Юань.
— Это он просто извиняется за своё поведение, — Ляньчжи пожал плечами.
Цзи Юань открыла рот, чтобы что-то сказать — и вдруг замерла.
— Хотя... это я идиотка, — её голос изменился. — Я даже не спросила... что с моим отрядом?
Она схватилась за голову.
— Все ли живы? Кто пострадал? Как они?..
Её лицо побледнело. Дыхание стало тяжёлым, рваным. Руки затряслись.
Ляньчжи бросился к ней.
— Тихо, тихо, — он схватил пузырёк с успокаивающим зельем, поднёс к её губам. — Выпей. Дыши.
Цзи Юань сделала глоток, потом ещё один. Постепенно дыхание выровнялось, но глаза оставались испуганными.
— Я не знаю... я ничего не знаю... — она смотрела на Ляньчжи с отчаянием. — Если кто-то погиб из-за меня...
— Я сейчас не могу тебе ничего точно сказать, — Ляньчжи взял её за руку. — Но я всё узнаю. Например, притащу обратно Яо Хэна. Не волнуйся заранее.
Он помолчал.
— Как зовут командира вашего отряда?
— Фэй Жуй, — она сглотнула.
Ляньчжи кивнул. Фэй Жуй — один из его пациентов. Тот, кого он ещё не успел выписать.
— Он тоже мой пациент, и пока его расспросить я не смогу, — сказал он. — Но я всё узнаю. Обещаю.
Ляньчжи вышел из комнаты, лихорадочно думая. Фэй Жуй спал — будить его ради вопросов было бы неправильно. Яо Хэн уже ушёл, и неизвестно, где его искать. И тут он понял. Хранитель. Чжоу Шэн знает всё обо всех в башне. Если кто и может дать точную информацию — так это он.
Отредактировано: 26.02.2026