Тяжёлая дверь кабинета главы бесшумно приоткрылась, впуская полосу света из коридора. Яньлин переступил порог, и Си Ень поднял голову от разложенных на столе свитков, с удовольствием отмечая, как изменился сын за последние недели. Счастье шло ему — в движениях появилась какая-то новая мягкость, а на губах то и дело мелькала рассеянная улыбка, словно мысли его были далеко отсюда, в покоях на верхних этажах башни, где его ждала молодая жена.
— Отец, ты не видел моего помощника? — Яньлин остановился посреди кабинета, и в его голосе прозвучала непривычная растерянность.
Си Ень откинулся в кресле и философски вздохнул, скрестив руки на груди:
— Я и своего-то помощника давно не видел.
Незрячие глаза Яньлина чуть расширились, и он тут же выпрямился, принимая тот собранный, деловой вид, который Си Ень так хорошо знал.
— Глава, я готов вернуться к исполнению своих обязанностей, — произнёс он с ноткой вины, будто и впрямь совершил какой-то проступок, позволив себе несколько дней безоблачного счастья.
— Это была шутка, — тяжело вздохнул Си Ень, качая головой. Огненные пряди в его волосах тускло блеснули в свете полуденного солнца, льющегося через высокие окна. — Можешь продолжать наслаждаться медовым месяцем со своей птичкой. А где ты потерял Лоу?
Яньлин помолчал, и на его красивом лице отразилось лёгкое замешательство — редкое зрелище для того, кто привык всегда знать, где находятся близкие ему люди.
— Я не знаю, — признался он наконец. — Он обычно носит амулеты, которые я сделал для него, но он их снял, и теперь я его не ощущаю. Не могу найти.
Си Ень задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Лоу, этот бывший оборванец, подобранный Яньлином в лесу много лет назад, давно стал незаменимой частью их семьи — верный, острый на язык и при этом на редкость рассудительный для своих лет.
— Думаю, у него есть на то причина, — сказал Си Ень. — Твой помощник на редкость благоразумен. Но я попрошу птичек поискать его.
Он мысленно потянулся к огненным духам-разведчикам, что кружили над башней и окрестностями, безмолвно передавая им образ молодого человека.
— Спасибо, отец, — Яньлин благодарно кивнул, но не двинулся с места. — Тебе точно не нужна помощь?
Си Ень приподнял бровь и красноречиво указал на дверь:
— Иди лучше, не напрашивайся, а то приставлю тебя к какому-нибудь делу. Иди, иди, — он махнул рукой, отгоняя сына, как надоедливую муху. — У нас сейчас тихо, я вполне справляюсь сам.
Яньлин ещё мгновение помедлил на пороге, словно не до конца веря в собственную свободу, а затем поклонился и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Си Ень проводил его взглядом, и в уголках его глаз собрались тёплые морщинки. Пусть наслаждается — кто знает, сколько ещё спокойных дней подарит им судьба, прежде чем мир снова потребует от них жертв.
***
Вечерние тени уже легли на стены кабинета, когда дверь бесшумно отворилась. Си Ень поднял голову от документов и увидел скользнувшую внутрь фигуру.
Лоу. Молодой мужчина двадцати лет, черноволосый и черноглазый, с коротко стриженными волосами — разительный контраст с заклинателями, чьи длинные пряди укладывались в сложные ритуальные причёски. Чёрные одежды сидели на нём ладно, подчёркивая стройную, но крепкую фигуру воина. Не маг, но боец, чьё мастерство с клинком не раз доказывало свою ценность.
— Глава, — Лоу склонился в глубоком поклоне. — Я должен вам кое-что рассказать.
— А вот и пропажа, — Си Ень вскинул голову, откладывая кисть в сторону. — Пришёл раньше, чем мои птички тебя нашли.
В тёмных глазах Лоу мелькнуло удивление.
— А зачем меня искать?
— Яньлин начал волноваться, что ты пропал, — пояснил Си Ень, откидываясь в кресле. — Ты же снял все амулеты, и так он тебя не чувствует.
Что-то тёплое промелькнуло в лице Лоу — та особенная мягкость, которая появлялась у него только при упоминании Яньлина.
— Конечно, Яньлин, — он улыбнулся, и на мгновение суровые черты его лица смягчились.
— Так рассказывай, куда ты исчез, — Си Ень жестом указал на кресло напротив.
Но Лоу не сел. Он стоял всё так же прямо, и в его позе сквозило странное напряжение.
— Глава, я бы хотел рассказать это в закрытой секции библиотеки.
Брови Си Еня удивлённо приподнялись. Закрытая секция — место, куда имели доступ лишь глава башни и хранитель библиотеки. Место, защищённое древними печатями от любого подслушивания.
— Хорошо, пошли, — он поднялся из-за стола, не скрывая любопытства. — Захватим Яньлина по дороге?
— Нет.
Короткое слово упало между ними, как камень в тихий пруд.
— Я расскажу это только вам.
Си Ень несколько мгновений смотрел на молодого человека, которого знал много лет. Лоу, всегда такой открытый с Яньлином, всегда готовый следовать за своим господином куда угодно — и вот теперь он стоял перед главой Чёрной башни с чем-то, что не мог доверить даже лучшему другу.
— Что ж, — Си Ень направился к двери, жестом приглашая Лоу следовать за ним. — Идём.
Коридоры башни в этот час были почти пусты, и их шаги гулко отдавались от каменных стен. Си Ень молчал, не задавая вопросов, но в его голове уже вертелись десятки предположений — одно тревожнее другого.
***
Закрытая секция библиотеки встретила их тишиной и запахом древних свитков. Тусклый свет единственного светильника отбрасывал длинные тени на полки, уходящие под самый потолок — хранилище знаний, слишком опасных или слишком ценных для посторонних глаз.
— Поставьте барьер от подслушивания, глава, — попросил Лоу, когда тяжёлая дверь закрылась за ними.
Си Ень пожал плечами, но провёл рукой по воздуху, сплетая невидимую сеть защитных чар. Огненные руны вспыхнули на мгновение и погасли, отсекая их от остального мира.
— Ты действительно заинтриговал меня, — сказал он, скрестив руки на груди.
Лоу вздохнул, собираясь с мыслями. В неверном свете его лицо казалось старше, серьёзнее — не дерзкий мальчишка, которого Яньлин когда-то подобрал в лесу, а взрослый мужчина, несущий на плечах тяжёлое знание.
Отредактировано: 26.02.2026