Пламя двух миров.

Глава 2.

Глава 2.

Там, где крылья заслоняют солнце

Солнце в этом мире было другим. Оно не просто светило — оно лилось, как густой мёд, обволакивая всё тёплым сиянием. Небо казалось до невозможности высоким, чистым, и по нему неспешно скользили облака, в которых можно было разглядеть то крылья, то силуэты зверей.

Дарья стояла на вершине холма и пыталась сообразить, какой именно момент своей жизни она пропустила, чтобы оказаться здесь. Последнее, что она помнила — шатёр, платье, дракончики и странное дрожание воздуха.

Теперь же перед ней простиралась долина, как будто сошедшая с иллюстраций к старым фэнтезийным книгам. Каменные стены крепости внизу, увитые плющом, сияли серым блеском, словно хранили в себе сотни лет истории. Узкая дорога вела от ворот, петляя между холмов, а за ней вились ленты реки, отражающие солнечные блики.

Вдалеке, над зубцами башен, пролетел дракон — огромный, в несколько раз больше любого автобуса. Его тень на миг закрыла солнце, и Дарья ощутила, как по спине пробежали мурашки.

— Дашка… ты либо в коме, либо в очень дорогом квесте, — пробормотала она, прижимая к себе «свиту».

Её дракончики вели себя так, будто это для них самое обычное утро. Золотой гордо вскинул голову, серебряный шёл чуть позади, внимательно оглядывая окрестности, а болотный принюхивался к траве и время от времени фыркал дымком.

— Отлично. У меня три рептилии с комплексами, и ноль инструкций, — вздохнула она.

Внизу, на дороге, всадники уже приближались. Их было шестеро, и выглядели они… внушительно. Высокие кони, доспехи, блестящие на солнце, копья с флажками, на которых был изображён какой-то герб: серебряное крыло на тёмно-синем фоне.

Первый всадник снял шлем, и Дарья увидела мужчину лет тридцати, с чёткими чертами лица, чуть загорелой кожей и тёмными, как ночное небо, глазами. Волосы — тёмно-каштановые, собранные в хвост, на виске — едва заметный шрам.

Он остановил коня в нескольких шагах от неё и заговорил. Голос — низкий, властный, но без агрессии.

— Назовись, странница. Чьё знамя ты несёшь?

Дарья моргнула. Она прекрасно понимала слова. Вот так, без перевода, без волшебных словарей.

— Эм… Я Дарья. Хозяйка… — она запнулась, глядя на своих драконов, — …вот этого зоопарка.

Мужчина нахмурился. Его взгляд упал на золотого дракончика, и выражение лица на мгновение изменилось — в нём мелькнуло что-то похожее на удивление, вперемешку с осторожностью.

— Ваши фамильяры? — спросил он уже тише.

— Фамиль… что? — переспросила Дарья, но тот только слегка наклонил голову и кивнул спутникам.

Двое всадников спешились. Один — широкоплечий, с бородой, второй — молодой, с веснушками, но с суровым видом.

— Леди, — сказал первый, — вам лучше проследовать с нами в крепость. Здесь небезопасно.

Дарья внутренне усмехнулась: ага, небезопасно… а крепость, конечно, пятизвёздочный отель с завтраком в постель. Но сказать вслух не рискнула.

— Ладно, — согласилась она, — но если меня попытаются съесть, я буду кричать.

Всадники переглянулись, и в их взглядах промелькнуло что-то, что Дарье совсем не понравилось — смесь любопытства и напряжённости.

Они подвели ей лошадь. Огромную. С чёрной, как смоль, шерстью и умными глазами. Дарья сделала шаг назад.

— Ой-ой. Я, конечно, хозяйка драконов, но не наездница.

— Мы поможем, — сказал веснушчатый, и прежде чем она успела возразить, его крепкие руки подхватили её и усадили в седло.

Лошадь двинулась, и Дарья, вцепившись в луку седла, подумала, что это, пожалуй, самая нелепая ситуация в её жизни. Ещё вчера она стояла за кассой, а теперь едет в крепость в сопровождении вооружённых до зубов мужчин и трёх мини-драконов.

Дорога вниз заняла не больше четверти часа, но Дарье показалось, что это целая вечность. Каждый камень мостовой, каждый изгиб стены был будто нарисован с любовью — тёмно-серые валуны, мох в трещинах, плющ, ползущий по башням. Запахи менялись — от свежей травы до аромата дыма и жареного мяса, доносившегося с рынков внутри крепости.

Ворота распахнулись, и они оказались в шумном дворе. Люди в разноцветных одеждах сновали туда-сюда, торговцы выкрикивали цены, дети гонялись за собакой, кузнец в дальнем углу грохотал молотом.

Дарья пыталась всё запомнить. Каждый запах, каждую деталь, каждое лицо. Потому что в глубине души она уже понимала: это не сон.

И, возможно, путь назад будет не таким простым, как кажется.


---

Дарья шла по двору крепости в сопровождении своих новых «охранников» и изо всех сил старалась выглядеть так, будто ей абсолютно привычно входить в средневековые города с личным эскортом и тремя миниатюрными драконами. Внутри же всё кипело: шок, восторг, лёгкая паника и непонятное ощущение, что она в каком-то кривом зеркале своей любимой фэнтези.

Крепость жила своей жизнью. Узкие каменные улочки между внутренними постройками были вымощены гладкими булыжниками, по которым звонко цокали копыта лошадей. По краям улиц тянулись лавки: здесь продавали от тканых ковров и медных котлов до странных пузырьков с мерцающей жидкостью, которая сама переливалась из одного сосуда в другой. Торговцы громко зазывали, перекрикивая друг друга, и даже пытались навязать товар её сопровождающим, но те лишь холодно отмахивались.

Дарья ловила запахи — копчёное мясо, свежая выпечка, специи, аромат хвои от каких-то веточек, развешанных над дверями. Дети, босоногие, но в чистых рубахах, тянули руки к её дракончикам, но золотой только презрительно отвернул голову, серебряный деликатно спрятался за её ногой, а болотный неожиданно расплылся в зловещей ухмылке, издав тихое пшшш, выпустив струйку дыма прямо в лицо особенно наглому мальчишке.

— Отлично, — пробормотала она, — теперь нас точно запомнят.

Они миновали мост через узкий ров, в котором журчала чистая вода, и оказались во внутреннем дворе. Там, среди выложенных плитами дорожек и аккуратно подстриженных кустов, возвышался главный замок — тёмно-серый, с высокими башнями, в окнах которых мерцал тёплый свет.



Отредактировано: 12.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять