Пламя исцеления

Глава 2

Я открыла глаза и несколько мгновений лежала неподвижно, пытаясь собрать разрозненные фрагменты воспоминаний. Где я? Что произошло? Воспоминания накатили волной: заброшенная квартира, странный мужчина с золотистыми глазами, вихрь света — и вот я здесь, в этом чуждом мире.

Комната, в которой я проснулась, оказалась небольшой и уютной, но какой-то… домашней, что ли. Низкие балки на потолке, стены, обитые тёмными деревянными панелями, узкое окно, сквозь которое пробивались лучи утреннего солнца. В углу стояла простая кровать с грубым шерстяным одеялом, рядом — небольшой стол и стул. На полу лежал плетёный коврик, который чуть приглушал шаги. Мебель была простая, без лишних украшений, но в обстановке чувствовалось тепло и уют, которые так редко встречаются в больничных палатах.

Я поднялась, ощупала себя: всё та же одежда — медицинский халат и брюки. Но где я? И что случилось с принцем Каэлем? Я ведь даже не успела ничего сделать… Мысли кружились в голове, словно листья в осеннем ветре. Сердце билось быстрее, и я чувствовала, как страх и растерянность смешиваются с любопытством. Что ждало меня здесь? Смогу ли я вернуться домой? Или это место теперь станет моим новым домом, нравится мне это или нет?

В дверь тихонько постучали, и тут же она приоткрылась. В комнату вошла женщина — полноватая, с добродушным лицом и седыми волосами, собранными в аккуратный узел. На ней было простое платье из грубого полотна и передник, испачканный мукой. От неё пахло хлебом и чем-то пряным, домашним.

— Доброе утро, целительница, — сказала она мягким, ласковым голосом. — Я принесла вам завтрак.

Она поставила на стол тарелку с горячей кашей и кружку с каким-то ароматным напитком. От кружки поднимался лёгкий пар, а запах… Я не могла точно определить, что это за напиток, но он напоминал мне о чём-то тёплом и уютном, о доме, о детстве. В каше чувствовалась лёгкая сладость, и я невольно сглотнула слюну — я была так голодна, что готова была съесть всё, что угодно.

Женщина смотрела на меня с лёгкой улыбкой, и в её глазах я видела доброту и заботу. Она не была похожа на тех, кто хочет мне зла. Может, здесь были люди, которые помогут мне разобраться в происходящем?

— Спасибо, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Кто вы? Где я нахожусь?

Женщина села на стул напротив меня и ответила:

— Меня зовут Марфа. Я кухарка в этом замке. Вы находитесь в Эларионе, в замке короля. Когда свет в комнате погас, вы потеряли сознание, так и ничего не сделав с принцем. Стража принесла вас сюда, а я о вас позаботилась.

Я внимательно смотрела на Марфу, пытаясь уловить в её словах намёк на насмешку или злобу, но видела лишь искренность и участие. Может, она и правда хотела помочь?

— А что случилось с принцем? — спросила я, чувствуя, как сердце замирает от тревоги. — Он… он жив?

Марфа кивнула:

— Да, принц жив, но его состояние по-прежнему тяжёлое. Король очень обеспокоен и ждёт от вас чудес, целительница.

Я вздохнула, чувствуя тяжесть ответственности. Чудес… Я ведь всего лишь врач, хоть и с необычным даром. Смогу ли я помочь принцу в этом странном мире, где магия и реальность переплетаются так тесно?

— Марфа, — сказала я, глядя ей в глаза, — расскажите мне, как я сюда попала. Что произошло после того, как я коснулась руки принца?

Кухарка задумчиво посмотрела в окно, словно вспоминая детали.

— Вы коснулись его руки, потом вдруг побледнели и упали без сознания. Свет в комнате погас, и стражники вынесли вас оттуда. Они принесли вас сюда, в эту комнату, и я ухаживала за вами, пока вы спали.

Я кивнула, пытаясь сопоставить её слова со своими воспоминаниями. Да, всё сходилось… Но как же это было возможно? Как я оказалась в этом мире? И что за тёмная энергия окутывала сердце принца?

— Целители стали очень редкими в последние столетия, — продолжила Марфа, словно прочитав мои мысли. — Многие из тех, кого сейчас так называют, просто умельцы делать примочки и промывать раны. Настоящих целителей — тех, кто может видеть суть болезни и исцелять её силой своего дара, — почти не осталось.

Её слова заставили меня задуматься. Может, мой дар — это то, что они называют целительским даром? Но как он работает в этом мире? И смогу ли я применить свои знания здесь?

Я решила задать ещё один вопрос:

— Марфа, а как вы относитесь к целителям? Вы верите в их силу?

Она улыбнулась:

— Конечно, верю. В наших преданиях говорится о великих целителях, которые могли исцелять даже самые тяжёлые раны и болезни. Но сейчас… сейчас времена изменились. Многие забыли, что такое настоящий целительский дар.

В её голосе слышалась грусть, и я понимала, что для неё целители — это не просто лекари, но и носители древней мудрости и силы.

Вдруг дверь открылась, и в комнату вошёл стражник. Его доспехи тускло блестели в лучах утреннего солнца, а взгляд был суров и непреклонен.

— Целительница, — сказал он, глядя на меня без тени эмоций, — король желает видеть вас. Следуйте за мной.

Я встала, чувствуя, как внутри всё сжалось от тревоги. Король… Его реакция на моё неудачное первое посещение покоев принца могла быть непредсказуемой. Что он скажет? Отпустит ли меня или прикажет казнить за бесполезность?

Марфа проводила меня взглядом, в котором читалось сочувствие и лёгкая тревога.

— Удачи вам, целительница, — прошептала она.

Я кивнула и пошла за стражником, пытаясь собраться с мыслями. Что ждало меня впереди? Смогу ли я оправдать надежды короля и Марфы?

Мы шли по коридорам замка, и я не могла не заметить, как утром замок выглядел иначе. Стены, которые вчера казались мрачными и угрюмыми, теперь словно ожили в лучах утреннего солнца. На гобеленах, украшающих стены, были изображены сцены из жизни драконов и рыцарей, и в каждом рисунке чувствовался дух древности и величия. Магические светильники, которые вчера отбрасывали призрачный свет, теперь сияли ярче, наполняя пространство мягким, тёплым светом.



Отредактировано: 02.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять