Юная леди Лиссара сидела на краю кровати и вышивала алую розу. Напротив нее трепетал огонь в большом камине. Практически все стены были уставлены полками с красивыми подсвечниками. В покоях было светло, и только вид дождя за окном навевал мысли о холоде и сырости, которая обитает за стенами замка.
Служанка в некрасивой серой одежде заставляла маленький круглый стол едой: жареная курица с картошкой, большой кусок хлеба, крынка молока и несколько яблок. От курицы шел манящий аромат любимого блюда. Только девушка хотела оттяпать кусок вилкой, как открылась дверь, и на пороге показался ее брат. Эндри сбросил меховой плащ, кивнул служанке на дверь. Та вышла, а Эндри не смог удержаться и бросил взгляд на ее фигуру.
- У меня для тебя две новости, - сообщил Эндри, наливая из кувшина вино. Отпив, продолжил. - Одна хорошая и одна плохая. С какой начать?
Лиссара игриво поздоровалась, а молодой лорд рухнул на кровать рядом с ней.
- Начни с плохой, - улыбнулась девушка.
- Как скажешь, - пожал плечами. - Ты не будешь Королевой. Не выйдешь за нашего Короля, - последнее предложение Эндри насмешливо растянул.
- Мм, - только и промычала девушка. - А хорошая?
- Меня удивляет твоя реакция, ты даже не расстроилась, - Эндри и правда удивился.
- А ты бы хотел, чтобы я расстроилась? - лукаво спросила юная леди.
- Нет, - выдвинул нижнюю губу. - Просто любая другая бы разревелась.
- Но я не любая другая, - загадочно улыбнулась девушка и повернулась к брату. - Да, я очень хотела стать Королевой, уехать из этого холодного города и жить на юге, в столице. Но, видимо, Боги не желают этого… А что толку с ними спорить?
- Я не знаю, я в Богов не верю.
- А какая новость хорошая? - Лиссара легла рядом с братом и прикаснулась к его лицу. Парень сел на колени, перевернул сестру на живот и начал развязывать шнуровку на корсете.
- А хорошая… - Эндри прервался, целуя шею сестры. - Ты подольше будешь моей!
Лиссара повернулась обратно на спину и принялась снимать одежду с брата. Он страстно целовал ее плечи и шею, раздвигая ей ноги коленями. Когда оба уже были обнаженными, девушка встала на колени спиной к нему, а потом легла на руки. Эндри нагнулся, и его голова скрылась от неё за изгибами ягодиц. Девушка не сдержалась и издала стон, за которым стонала ещё и ещё. Ее брат сел, проникая в сестру пальцами. Вскрик. Эндри вошёл в Лиссару, оба тяжело дышали. Он ускорился, и стоны стали громче.
- М!.. Но, знаешь… ты можешь стать женой кого-нибудь из Райли́нов, - говорил Эндри, завершая их общий грех. - Отец давно мечтает о Троне. Он только ждал повода для восстания, я уверен. Он созовет знамёна. А чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь Дома, ему надо будет выдать тебя замуж. Лучший вариант - богатейшие Райлины.
- Мне не интересно это, - проговорила Лиссара. Она села на парня, лаская его губы языком. Эндри сжал груди сестры, а она оседлала его член, наслаждаясь сама и ублажая брата.
* * *
В той же серой комнате с длинным столом теперь сидело трое человек. Лорд Марвелл, Старый Лорд и леди Эйна. Мужчины облачились в черные меховые плащи, женщина сидела в широком шерстяном платье коричневого цвета. Каштановые волосы Телриенов и нефритовые глаза были единственным атрибутом её красоты. А когда-то она была прекрасна, только суровый климат Ветровых Земель и необходимость к труду испортили внешность южанки. Исхудалое лицо, морщинистые иссохшие руки и худова.
Женщину позвал муж, чтобы посоветоваться, дяде велел остаться для того же.
- И Блэк, и Ардон, - мне никто, - начал лорд, отпивая вино из большой серебряной чаши. - Слушать своих сыновей - то же самое, что довериться тупым ягнятам. Вы же - мои правая и левая руки. К вам я прислушаюсь, но решать буду сам.
- Я рада твоему доверию, - улыбнулась женщина, дотронувшись до его руки.
-А я рад служить своей родине, - вздохнул старик, серыми глазами взглянув в окно.
- Мальчишка Андарион не сдержал обещания, - задумчиво произнес Фредери, глядя куда-то в стену. - Мы опозорились, нас оскорбили. Когда от какой-то моей бабки отказался Оливен Блэк, её отец убил его своими руками!
- То был мелкий лорд, а это - Король! - недовольно бросил Риморд.
- Когда семью оскорбили, нет дела до того, кто это сделал, - заявила леди Эйна, в упор посмотрев на Старого Лорда. - Будь то слуга или кто важнее, он должен понести наказание.
- И как вы планируете наказать Его Величество? - старик недовольно зыркнул на женщину. - Убьете его? Поднимите восстание или пошлёте к нему убийцу? Как?
- Ответ прост, милорд, - хмыкнула женщина. - Мы купим кого-нибудь из замка, и этот человек сделает все сам.
- Этого я не сделаю, - отрезал Фредери. - Я не собираюсь избавляться от врагов женскими методами!
- Тогда как? - Эйна недоверчиво взглянула на мужа.
- Мечом!
Старый Лорд и леди Эйна напугано переглянулись. Женщина подскочила к мужу и взяла его за руку:
- Фредери, - расширенными глазами взглянула в лицо мужчины. - И не думай об этом! Ты погубишь нас всех. Хочешь убить своих детей? Меня? Себя?!
- Не надо истерик! - рявкнул мужчина, отстранившись от жены. - Как я скажу, так и будет! Вы оба здесь, чтобы советовать и помогать, а не учить и перечить!
Женщина встала и начала мельтешить по комнате, кусая большой палец. Фредери Марвелл пил вино и смотрел на портрет своего предка. Старый лорд сидел на стуле, опираясь на руку, и глядел в окно. На улице пошёл снег, и снежинки лёгкими хлопьями ложились на оконные рамы. Начал завывать ветер, и снова показалась луна.
Старик встал и вплотную подошёл к Фредери, оба чувствовали теплое дыхание друг друга.
- Когда ты родился, твой отец был в столице, и первым мужчиной, взявшим тебя на руки, стал я, - Старый Лорд положил руки на плечи племянника и продолжил. - И имя дал тебе я. Я видел твою свадьбу, видел твое счастье и твои горести. Все твои дети росли на моих глазах и рядом со мной. Твоя семья - самое дорогое, что у меня осталось. Не губи ее, племянник. Всеми Богами что были и есть я заклинаю тебя - не губи свой дом! Откажись, отбрось те мысли, что в твоей голове, умоляю! Не поднимай свой меч против тех, кто его тебе выковал и дал.
Отредактировано: 22.12.2020